RAIN...RAIN.....RAIN.....RAIN.....So sexy..So hot ..So cute...ect.........

pkan
[ 18-07-2007 - 22:11:29 ]








07.06.29 Rain VIP Reception In La




cr-hongtha@joyplace/me21@Bi's Kingdom
pkan
[ 18-07-2007 - 23:23:57 ]








เป็นเพราะการเตรียมงานที่ไม่ดี นำมาสู่การยกเลิกคอนเสิร์ตของเรน

18 July 07, Chosun Chinese
Credit: RainHK | Baidu.com
Ch to Eng: Rayndrop
Post by:ksurangk@Bi's Kingdom
Eng to Thai:toporpor@Bi's Kingdom

ข่าวคราวเรื่องการยกเลิกคอนเสิร์ตของเรนได้ข้อสรุปลงแล้วในที่สุด

อย่างไรก็ตาม เมื่อวันที่ 17 MBC's "PD Handbook ได้ยกเอาประเด็นการโต้เถียงการยกเลิกคอนเสิร์ตของเรนใน LA. ขึ้นมาพิจารณาอีกครั้ง

ตามที่ PD Handbook ได้กล่าวไว้ ว่าสาเหตุหลักที่เรนยกเลิกคอนเสิร์ตใน LA ก็เพราะการเตรียมงานที่ไม่ดีพอของ StarM

เห็นได้จากที่ PD Handbook กล่าวอ้าง StarMจะดำเนินการจัดการประชุมขึ้นในเวลา บ่าย2โมง ในวันที่18 กรกฎาคม ณ. Imperial Palace Hotel, Seoul
พวกเขาจะทำการอธิบายถึงเหตุผลของการยกเลิกคอนเสิร์ตที่ LA ในฐานะที่พวกเขาเป็นผู้รับหน้าที่จัดคอนเสิร์ตนี้โดยตรง


Star Mจะทำการแสดงความเสียใจ สำหรับกระบวนการเตรียมการ จัดคอนเสิร์ตครั้งนี้ ที่ไม่สามารถดำเนินการได้แล้วเสร็จสมบูรณ์ พวกเขายังกล่าวเสริมอีกว่าคอนเสิร์ตต่างๆใน US ไม่ได้”ถูกยกเลิก” แต่แค่”เลื่อนออกไป”


ดังที่ PD Handbook ได้กระจายข่าวเมื่อวันที่17 กค.โดยวิเคราะห์เรื่องราวผ่านการให้สัมภาษณ์ของผู้จัดคอนเสิร์ต Mr Lee In Gwang of Star M ผู้กำกับเวทีและเสียงสีเสียง ฯลฯนั้นเห็นว่า

การดำเนินการส่งจอ LCD ทางอากาศของ Star M มายัง US นั้นไม่ผ่านการตรวจสอบของ US หรือ ทางด้านความปลอดภัยของเกาหลีเอง ทางบริษัทได้ขายลิขสิทธิ์ทั้งหมดเกี่ยวกับคอนเสิร์ตนี้ และยังได้รับสัญญามาจากทางผู้จัดท้องถิ่นที่ได้รับซื้อไปอย่างชัดแจ้ง แต่พวกเขาก็ได้ทำสิ่งที่ผิดพลาดหลายอย่างจริงๆในการรับจัดคอนเสิร์ตครั้งนี้

*บางคำต้นฉบับก็อาจจะผิด เช่น LED ปอคิดว่าน่าจะเป็นจอ LCDมากก่าน่ะนะ

เลยขออนุญาตแก้ไขเลยนะคะ แอบเกลาๆเล็กน้อยให้มันสละสลวยโด่ย นิดเนิง


Credit:toporpor@Bi's Kingdom
rainymay
[ 19-07-2007 - 15:42:42 ]







ดีจ้า พี่ นิด พี่กานต์ อานุ๊ก และสวัสดี พี่ๆทุกคนจ้า


ข่าวเพียบเยยอ่า
padthai
[ 19-07-2007 - 20:24:08 ]







Quote : rainymay
ดีจ้า พี่ นิด พี่กานต์ อานุ๊ก และสวัสดี พี่ๆทุกคนจ้า


ข่าวเพียบเยยอ่า


หวัดดีอาเมย์น้อย หวัดดีเพ่กานต์ พี่อิ๊ด พี่อ๊อด ป้าจุ๋ม อานุ๊ก อาอิง อานู๋เปิ้ล..

และแฟนพีทุกคนค่า



jihoon aja aja fightihg..

from rainhk
padthai
[ 19-07-2007 - 20:26:02 ]









from rainhk
padthai
[ 19-07-2007 - 20:31:38 ]







from rainhk





Edit Date : 2007-07-19 ( 20:32:18 )
padthai
[ 19-07-2007 - 20:32:52 ]







padthai
[ 19-07-2007 - 20:33:15 ]







padthai
[ 19-07-2007 - 20:33:54 ]







padthai
[ 19-07-2007 - 20:44:44 ]









ป้าจุ๋ม
[ 19-07-2007 - 21:23:26 ]







หวัดดีค่ะสาวๆๆ....คุณนิด คุณอ๊อด คุณอี๊ด เพ่กานต์ คุณเมย์ นู๋นุ๊ด นู๋อิง นู๋แอปเปิ้ล....และอีกหลายๆๆสาว......
เผลอแป๊ปเด๋ววันพฤหัสซะเร้ว..... สาวๆๆทำงานก้อจะได้หยุดสุดสัปดาห์กันอีกเร้ว ขอให้ทำงานให้มีความสุขนะค่ะ....
ใครเครียดๆๆๆลองดูละคร..เรื่องแหวนดอกไม้...ก้องสหรัถ.กับเข็ม..แสดงได้น่ารักเหมือนกัน.....คิดถึงนะค่ะทุกๆๆคน!!!!!!!!!!!!!!!!!
ป้าจุ๋ม
[ 19-07-2007 - 21:28:03 ]







ป้าจุ๋ม
[ 19-07-2007 - 21:30:32 ]







ป้าจุ๋ม
[ 19-07-2007 - 21:31:59 ]







pkan
[ 19-07-2007 - 21:53:46 ]







18 ก.ค. 50 ผู้คนต่างถอนใจในอุปสรรคที่เกิดขึ้นกับเรน


tempura's note : ไม่ชอบเลยเวลามีข่าวว่าเรื่องการยกเลิกคอนที่ LA เป็นความผิดพลาดของพี มันฟังดูกล่าวหากันเกินไป เหมือนพีเป็นคนยกเลิก เป็นคนหลอกลวง ทั้งที่จริงๆ พีก้อเป็นเหยื่อคนนึงของเหตุการณ์นี้เหมือนกัน ถ้าจะบอกว่าพีผิดพลาด ความผิดพลาดนั้นควรจะเป็นการที่ได้ตามั่วมาเป็นผู้จัดแล้วไม่สามารถมีปากมีเสียงอะไรได้นี่หละค่ะ


เส้นทางสู่การโกอินเตอร์ของนักร้องหนุ่ม เรน (ชอง จีฮุน) ไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบซะแล้ว ตอนนี้ผู้คนรอบข้างต่างพากันถอนใจกับประสบการณ์อันน่าเศร้าของเค้า

แผนการโกอินเตอร์ของชอง จีฮุน หรือ เรน ไม่ได้ราบรื่นเสียแล้ว คอนเสิร์ตของเค้าได้ถูกยกเลิกไป และหลังจากที่รายการ PD Handbook ได้ออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ ก็มีผู้ชมมากมายแสดงความเห็นใจกับเรนในอินเตอร์เน็ททันที

รายการ PD Handbook ทางสถานีโทรทัศน์ MBC ที่ออกอากาศในวันที่ 17 ก.ค.ที่ผ่านมา ได้วิเคราะห์เจาะลึกถึงเบื้องลึกเลื้อหลังของการยกเลิกคอนเสิร์ตที่ LA ของเรน ซึ่งเรื่องการติดตั้งอุปกรณ์และลิขสิทธิ์การแสดงได้ถูกหยิบยกขึ้นมาเป็นประเด็นหลัก

ทันทีที่รายการจบลง ก็มีผู้ชมมากมายมาแสดงความเห็นกันในอินเตอร์เน็ท เป็นต้นว่า “อืม วัฒนธรรมเกาหลีเพิ่งจะได้รับความสนใจจากประชาคมโลก แต่ไม่มีระบบที่เหมาะสมในการสนับสนุนเรื่องนี้เลย มันเป็นเรื่องที่น่าเสียดาย เราควรใช้เรื่องนี้เป็นโอกาสที่จะเรียนรู้ประสบการณ์จากมัน เพื่อให้มีความเข้าใจอย่างถ่องแท้เกี่ยวกับเรื่องวัฒนธรรมการแสดงและอุตสาหกรรมบันเทิง”

ขณะเดียวกัน ก็มีการให้กำลังใจชอง จีฮุน ด้วย พวกเค้าบอกจีฮุนว่า : อย่าท้อแท้เพราะความล้มเหลวที่เค้าได้พบในต่างแดนเหล่านี้ กลับกันเรนควรจะสงบสติอารมณ์และเตรียมตัวเพื่ออนาคตดีกว่า

มีผู้ชมคนนึงบอกว่า “ไม่มีระบบสนับสนุนสำหรับศิลปินนานาชาติ ทำให้ชื่อและความชื่นชอบของศิลปินไม่เป็นที่มั่นคงนัก มันเป็นความจริงที่น่าเสียดาย ฉันหวังว่าชอง จีฮุนจะสามารถสงบสติอารมณ์และเตรียมตัวให้พร้อม และหลีกเลี่ยงที่จะไม่ให้เกิดความผิดพลาดแบบนี้อีกครั้งในงานของเค้าในอนาคต”

ผู้ชมอีกคนหนึ่งแสดงความเห็นด้วยว่า “ชอง จีฮุนก็เป็นเหยื่อด้วยเหมือนกัน หลังจากเหตุการณ์นี้ เค้าจะได้เรียนรู้อะไรอีกมากมาย ฉันหวังว่าเค้าจะระวังให้มากกว่านี้และก้าวไปข้างหน้าอย่างเป็นขั้นเป็นตอน เพื่อจะกลายเป็นศิลปินระดับโลกที่เจิดจรัสได้อีกครั้ง”

อีกด้านหนึ่ง StarM บริษัทหลักผู้จัดคอนเสิร์ต Rain’s World Tour จะได้แสดงจุดยืนอย่างเป็นทางการของพวกเค้าผ่านงานแถลงข่าวในวันที่ 18 นี้


Source: chn.chosun
Translation by jjbug@rain-malaysia
credit : ฟองอากาศ @Only Rain
Eng to Th : Tempura @Only Rain
pkan
[ 19-07-2007 - 21:56:37 ]







การเตรียมงานสำหรับคอนเสิร์ต Rain’s World Tour จะเริ่มอีกครั้งในเดือนหน้า?

18 ก.ค. 50


Credit: ouxiangrain@baidu / jinijung @Only Rain
Ch to Eng: Rayndrop
Eng to Th : Tempura @Only Rain


Star M ได้เริ่มเข้ามารับผิดชอบสิ่งที่เกี่ยวข้องกับคอนเสิร์ต Rain’s World Tour ทุกอย่างที่เริ่มเปิดแสดงตั้งแต่วันที่ 13 ตุลาคมปีก่อน ไม่ว่าจะเป็นคอนเสิร์ตที่ประเทศญี่ปุ่น, จีน, ฮ่องกง, สิงคโปร์, เวียดนาม, ออสเตรเลีย และประเทศอื่น ๆ ก็ล้วนแล้วแต่อยู่ในความรับผิดชอบของบริษัทนี้ทั้งสิ้น อย่างไรก็ตามคอนเสิร์ตของ Rain ในแคนาดา, จีน, ฮาวาย, แอลเอ และที่อื่น ๆ ก็ได้ถูกยกเลิกไปด้วยเหตุผลต่าง ๆ นานา ซึ่งการที่คอนเสิร์ตในหลายที่ถูกยกเลิกนี้เอง ก็ทำให้เวิลด์ทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรกของ Rain ปิดฉากลงอย่างไม่ค่อยสวยงามเท่าไหร่นักท่ามกลางการโต้เถียงและความขัดแย้งมากมาย

Lee In Gwang ตัวแทนจาก Star M เผยถึงเรื่องนี้ระหว่างงานแถลงข่าวว่า “ในนามของผู้จัดคอนเสิร์ตครั้งนี้ เรามีหน้าที่ที่จะดูแลจัดการให้กิจกรรมทั้งหมดดำเนินไปอย่างราบรื่นตั้งแต่ต้นจนจบ อย่างไรก็ดี เราไม่สามารถทำหน้าที่นี้ให้เสร็จสิ้นได้อย่างสมบูรณ์ เวิลด์ทัวร์คอนเสิร์ตของ Rain ไม่สามารถไปสู่การปิดฉากที่สวยงามได้ และเราก็รู้สึกเสียใจอย่างสุดซึ้งต่อเรื่องนี้”

ต่อข้อซักถามในกรณีนี้ คุณลียังกล่าวอีกด้วยว่า “สืบเนื่องมาจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนี้ ทำให้ Rain ถูกตำหนิจากหลายฝ่าย Rain ได้รับความทุกข์จากการทำร้ายที่ไม่น่าจะเกิดขึ้นก็เพราะเรา ในฐานะผู้จัด เรารู้สึกผิดและต้องรับผิดชอบเรื่องที่เกิดขึ้นนี้” ในงานแถลงข่าวนี้ ตัวแทนจากผู้จัดทัวร์คอนเสิร์ตที่แคนาดายังได้มีการตอบโต้อย่างฉุนเฉียวต่อคุณลี ตัวแทนจาก Star M อีกด้วย

เมื่อวานนี้ รายการ “PD Handbook” ทางสถานีโทรทัศน์ MBC ได้ชี้ประเด็นให้เห็นว่า ความผิดพลาดของคอนเสิร์ตเกิดจากการจัดการที่ผิดพลาดของ Star M ซึ่งคุณลีไม่ได้ตอบคำถามอย่างเป็นทางการใด ๆ ต่อประเด็นนี้ แต่ย้ำว่า คอนเสิร์ตที่ฮาวายถูกบังคับให้ต้องยกเลิก เนื่องจากรณีการฟ้องร้องเรื่องการใช้ชื่อ “Rain”

สำหรับกรณีการยกเลิกคอนเสิร์ตที่ LA คุณลีได้กล่าวขอโทษต่อ Rain ว่า “Rain ที่เพิ่งจะได้รับแจ้งข่าวการยกเลิกคอนเสิร์ตเมื่อเวลา 4 โมงเย็นวันนั้น มาถึงที่ Staple Center และพยายามบอกกับพวกเราว่า เค้าหวังว่าจะสามารถเปิดการแสดงได้ ซึ่งในขณะนั้น Rain ก็ได้เสียน้ำตาไปแล้ว เราไม่รู้ว่าจะอธิบายสถานการณ์ทั้งหมดให้กับ Rain ได้อย่างไร เมื่อ Rain รู้ว่าไม่มีทางไหนที่จะสามารถแสดงคอนเสิร์ตได้อีกต่อไปแล้ว เค้าร้องไห้และกล่าวขอโทษกับทีมงานกว่าร้อยชีวิตตรงนั้น สถานการณ์ขณะนั้นมันเป็นอะไรที่ยากจะรับไหวจริง ๆ” คุณลีเผยอีกว่า ในเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมาขณะที่พวกเค้าอยู่ในประเทศญี่ปุ่น เค้าหวังว่าจะได้เซ็นสัญญากับ Rain “แต่เมื่อสถานการณ์มันออกมาเป็นเช่นนี้ ผมคิดว่าการเซ็นสัญญาคงเป็นไปได้ยากแล้วหละครับตอนนี้”

คุณลียังกล่าวต่อไปอีกว่า “เราจะเริ่มจัดงานแถลงข่าวคอนเสิร์ต Rain’s World Tour อีกครั้งในเดือนหน้า ซึ่งไม่ว่าคอนเสิร์ตนี้จะจัดขึ้นในต่างประเทศหรือในประเทศเกาหลีก็ตาม เราจะทำให้ดีที่สุดเพื่อให้การจัดการคอนเสิร์ตออกมาราบรื่น”


From: OnlyRain_Pantip.TH
pkan
[ 19-07-2007 - 21:58:19 ]








07.18.07 [StarNews] StarM : "ทัวร์คอนเสิร์ตจะจบลงเช่นนี้ไม่ได้"

StarM ผู้จัดทัวร์คอนเสิร์ตของ Rain : "ทัวร์คอนเสิร์ตจะจบลงเช่นนี้ไม่ได้"

จากสถานะการณ์ที่เกิดขึ้นอันเนื่องมากจากการยกเลิกการแสดงคอนเสิร์ตที่แอลเอของนักร้องยอดนิยม Rain นั้น ได้ก่อให้เกิดความวุ่นวายขึ้น และทางLee In Gwang ที่เป็นตัวแทนของ StarM ได้กล่าวว่า "ทัวร์คอนเสิร์ตจะจบลงเช่นนี้ไม่ได้" และคำกล่าวของเขาเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อไปในอนาคตก็ได้จุดความสนใจให้เกิดขึ้นไปทั่ว

Lee ได้จัดแถลงข่าวขึ้นในเวลาบ่าย 2 โมง เมื่อวันที่ 18 กรกฎาคม ที่โรงแรม Imperial Palace

Lee กล่าวว่า ผมคิดว่าความวุ่นวายที่เกิดขึ้นกับทาง Rain และ StarM อันเนื่องมาจากการยกเลิกคอนเสิร์ตในครั้งนี้ ถือว่าเป็นประสบการณ์ที่ดีที่เราได้เรียนรู้จากมันว่ายังมีส่วนของความชำนาญและเทคนิคใหม่ ๆ ที่เราจำเป็นต้องรู้และต้องมี ซึ่งก่อนหน้านี้ ในระหว่างการเตรียมคอนเสิร์ตเราไม่เคยรู้เกี่ยวกับรายละเอียดพวกนี้ ซึ่งเป็นส่วนที่ทำให้เกิดปัญหาดังกล่าวขึ้น

เขายังกล่าวต่อไปอีกว่า "ในเรื่องของการประสานงานก็ไม่ดีพอ และในตอนนี้เราก็กำลังสร้างการประสานงานแบบใหม่ขึ้น (เอ่อ รู้สึกช้าไปป่าวอ่ะ เพิ่งคิดได้เหรอ ถามจิง ๆ สตาร์มั่ว ๆๆ : เพ่ใหม่) ซึ่งทางเรามองว่านี่เป็นส่วนที่ยากลำบากของขั้นตอนที่จะก้าวไปสู่ตลาดโลก และเราจะใช้ความพยายามเพื่อที่จะจัด World Tour ที่ยอดเยี่ยมให้ได้อีกครั้งหนึ่ง

"ในวันจันทร์และวันอังคารสัปดาห์หน้า เราจะเริ่มวางแผนงานใหม่ เราจะเริ่มงานในส่วนของการโปรโมทคอนเสิร์ตในเมืองต่างๆ และในจีน ที่ยังไม่ได้จัดคอนเสิร์ตขึ้น ทัวร์คอนเสิร์ตคราวนี้จะจบลงแบบนี้ไม่ได้ และเราก็จะทำงานต่อไปเพื่อที่จะมอบสิ่งที่ดี ๆ ให้แก่แฟน ๆ " (อย่าสักแต่พูดนะเฟร้ย ทำให้ได้ด้วย มั่วมาจนขนาดนี้แล้ว ไม่มีใครเค้าเชื่อน้ำหน้าแล้วเฟร้ย : เพ่ใหม่)

และเขาก็ยังย้ำอีกว่า "ผมมั่นใจมากว่า จะต้องมีการแสดงคอนเสิร์ตขึ้นอีกครั้งหนึ่ง นี่เป็นเพียงสิ่งเดียวเท่านั้นที่ผมจะสามารถทำได้ ผมจะกระตุ้นให้เกิดสปิริตอีกครั้งหนึ่งในการเตรียมการในครั้งนี้"

(ข้ามในส่วนนี้ไปนะคะเพราะไม่แน่ใจว่าตรงส่วนนี้เค้าพูดถึงเรื่องอะไร : คนแปล) "จนถึงปัจจุบัน StarM ได้ทำดีอย่างที่สุดแล้ว และเพียงเพราะว่าเราได้ทำผิดพลาดไปแค่หนึ่งหรือสองอย่างก็ไม่ได้หมายความว่า บริษัทเราไม่มีความสามารถ การติดต่อกับผู้อื่นนั้นเป็นอะไรที่ลำบากจริง ๆ " (แก้ตัวเข้าไปๆๆๆ ใคร ๆ เค้าก็เห็นกันหมดแล้วว่า สตาร์มั่ว เก่งขนาดไหน เก่งเจงๆๆ เก่งจนทำน้องพีของตรูเดือดร้อนขนาดนี้ : เพ่ใหม่)

แต่ Rain ก็รู้ว่า เราไม่ได้มีแรงจูงใจที่เห็นแก่ตัวในการเตรียมงานสำหรับทัวร์คอนเสิร์ตที่ดี ๆ เช่นนี้ เขารู้ว่า เราเป็นเพื่อนของเขาในการออกทัวร์คอนเสิร์ตที่มีความสุขเช่นนี้ " (เพื่อนเค้าทำกับเพื่อนแบบนี้เหรอฟระ สตาร์มั่ว )


Source: StarNews
Credit: Rain_No1@Baidu
Credit: dada@rainhk
Translation & edited: dsl99a@rain-usa
Eng to Thai : เพ่ใหม่ซก @OnlyRain>Pantip.com
From: OnlyRain_Pantip.TH


ปล. ขอโทษนะคะ ที่ในคำแปลต้องแทรกคำชม สตาร์มั่วเป็นระยะ ๆ เพราะยัวะเจงๆ อ่ะ T__T
pkan
[ 19-07-2007 - 22:58:10 ]








Rain is Innocent. Concert Organiser & Producer Pushes Responsibilities

19 July 07, Mydaily | Chosun Chinese Version
Credit: w1291201@baidu
Ch to Eng: rayndrop

18th July, Afternoon. Star M held a press conference announcing their stand on Rain's World Concert Tour.

This is Star M's so-called way of stating their stand during this period of ambiguity; taking initiatives to hold a press conference. However, the journalists gathered there did not hear a straightforward answer. During the 2-hour press conference, their stand remains the same as what they have been claiming all these time. Their answers did not address the topic which everybody was curious about.

The legal issues of using the name "Rain" during this World Concert Tour, the ticket prices and the inadequate preparation for the concert: Star M did not answer any of these questions straightforwardly.

On 17th July, MBC broadcasted "PD Handbook", shedding light to the situation using data and interviews with concerned parties. Star M, on the other hand, simply repeatedly claimed their "innocence" by using the terms "conned" and "legal procedures".

In the situation when a top star became a conned artiste overnight, Star M painstakingly called for a press conference, and the explanation they have to offer is very disappointing.

Representative of the Canadia concert producer appeared suddenly and got into a heated debate with Star M

The appearance of a person broke the monotony of this press conference. The person in question is the assistant general manager of Revolution, Canada.

He appeared in the show, "PD Handbook" the day before, and is one of the key persons in this whirlwind of a news. Before this press conference, Star M was unaware that he was the representative of Revolution, Canada.

Tim Kim was given a chance to speak, and immediately denied all the report content provided by Star M. In particular, he pursued the question of Rain performing in Canada and asked, "Why did Star M sign the contract despite knowing that the venue did not meet the concert requirements, and following that, pushed all the blame to the local concert producer?"

Kim protested strongly, "On 19th February, after signing the contract, we paid Star M US$250,000. However, after signing the contract, Star M did not say anything about the venue not meeting requirements until 3rd May, when they informed us of the cancellation."

He continued, "When we signed the contract, we received an acknowledgement from Lee In Gwang, which states that they will take full responsibility if any problems should occur in the course of the concert. But when they cancelled the performance, they did not return the deposit, or any other payments."

Kim asked Star M, during the press conference, if they admit to the content detailed in the acknowledgement and contract document.

Star M replied strongly. Lee of Star M retorted, "Revolution Entertainment did not cash in the contract payment, and local concert producer went about with promotional activities that was outside what was planned. Their reputation was damaged because of that." Thereafter, both parties started a heated attack on each other, shocking the journalists present.

What was most worrying was that, while the two engaged in a lengthy "you-tell-I-tell" war, nobody gave a thought to the fallen reputation of top star, Rain. Both were busy trying to push the blame to each other. This journalist suddenly felt, Rain is so unfortunate.

คำแปล

Rain is Innocent. Concert Organiser & Producer Pushes Responsibilities

เมื่อวันที่ 18 กรกฏาคม StarM ได้มีการจัดแถลงข่าวโดยประกาศจุดยืนของ StarM เกี่ยวกับทัวร์คอนเสิร์ต RWT

เป็นการกระทำตามแบบของ StarM ที่ทำการอธิบายถึงจุดยืนของตนระหว่างช่วงเวลาที่คลุมเครือแบบนี้ โดยการจัดงานแถลงข่าว อย่างไรก็ตามสื่อมวลชนที่รวมตัวกันอยู่ที่นั่นก้ยังไม่ได้รับคำตอบที่ชัดเจนแบบตรงไป
ตรงมา ในช่วงระหว่าง 2 ชั่วโมงของการแถลงข่าวจุดยืนของ StarM ก็ยังคงเหมิอนเดิมตามที่พวกเขาได้เคยกล่าวไว้ก่อนหน้านี้แล้ว และยังคงไม่ได้ให้คำตอบที่ทุกคนยังคงความสงสัยอยู่

ข้อสงสัยเกี่ยวกับการใช้ชื่อ “Rain” ระหว่างทัวร์คอนเสิร์ต หรือ ราคาบัตรคอนเสิร์ต หรือ การเตรียมงานคอนเสิร์ตที่เรียบร้อย คำถามเหล่านี้ ทาง StarM ไม่ได้มีคำตอบให้อย่างชัดเจนเลย

เมื่อวันที่ 17 กรกฏาคม MBC ได้ถ่ายทอดรายการ “PD Handbook” ซึ่งนำเสนอเรื่องราว โดยรวบรวมจากข้อมูลและบทสัมภาษณ์ของผู้ที่เกี่ยวข้อง อีกทางหนึ่ง StarM ก็ยังคงยืนยังถึงความบริสุทธิ์ของตนในเรื่องนี้ โดยใช้คำสรุปว่า “ถูกโกง” และ “การดำเนินการด้านกฏหมาย”

ในช่วงสถานการณ์ที่ Top star กลายเป็น ศิลปินหลอกลวง ในช่วงเวลาข้ามคืน ทาง StarM ทำได้แค่เพียง การจัดแถลงข่าว และคำอธิบายที่ให้ได้นั้น ก็เป็นที่น่าผิดหวังอย่างมาก

ตัวแทนผู้ผลิตงานคอนเสิร์ตที่ Canada เปิดเผยตัวทันที และได้มีการโต้เถียงกับ StarM อย่างดุเด็ดเผ็ดมัน
การเปิดเผยตัวของบุคคลดังกล่าวนี้ ทำให้การพูดฝ่ายเดียวได้ถูกขัดขวาง และบุคคลที่กล่าวถึงนี้ก็คือผู้ช่วย GM ของ Revolution ที่ Canada นั่นเอง

บุคคลนี้ได้ปรากฏใน “PD Handbook” เมื่อวันก่อน และเป็นหนึ่งในบุคคลหลักอีกหลายคนที่สวนกระแสข่าวที่ได้ออกมาก่อนหน้านี้ ซึ่งก่อนหน้างานแถลงข่าว ทาง StarM ไม่ทราบมาก่อนเลยว่าเขาเป็นตัวแทนของทาง Revolution

เมิอ Tim Kim ได้มีโอกาสพูด เขาปฏิเสธทุกกรณีที่ทาง StarM ได้ทำรายงานไว้ โดยเฉพาะเรื่องที่เขาได้มีการถามถึงการแสดงของ Rain ที่ Canada ว่า “เพราะเหตุใด StarM ถึงได้เซ็นสัญญา โดยที่ไม่รู้มาก่อนว่าสถานที่จัดงานคอนเสิร์ตไม่เป็นไปตามข้อกำหนด และหลังจากนั้นยังโยนความผิดทั้งหมดให้กับผู้ผลิตในประเทศ”

Kim โต้กลับอีกว่า “เมื่อวันที่ 19 กุมภาพันธ์ หลังจากที่ได้เซ็นสัญญาเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ทางเราได้จ่ายเงินให้กับทาง StarM เป็นจำนวนเงินทั้งสิ้น 250,000 เหรียญสหรัฐ และหลังจากที่เราได้เซ็นสัญญาแล้วนั้น StarM ไม่ได้ปริปากพูดถึงเรื่องสถานที่จัดงานคอนเสิร์ตที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดเลย จนกระทั่งถึงวันที่ 3 พฤษภาคม ซึ่งเป็นช่วงที่ StarM บอกให้เรารู้ว่าคอนเสิร์ตถูกยกเลิกแล้ว”

และได้กล่าวเพิ่มเติมอีกว่า “ตอนที่เราเซ็นสัญญากันนั้น Lee In Gwang ยังได้บอกกับเราว่า ทางเขาจะรับผิดชอบทุกอย่างถ้าเกิดมีปัญหาในช่วงขณะงานคอนเสิร์ต แต่ตอนที่เขายกเลิกการแสดง เขาไม่ได้คืนค่ามัดจำหรือค่าอะไรเลยให้กับเรา”

Kim ได้ถาม StarM ระหว่างงานแถลงข่าวว่าเขายอมรับถึงเรื่องรายละเอียดนี้ในเอกสารสัญญาหรือไม่

ทาง StarM ตอบกลับอย่างเข้มแข็ง โดย Lee ได้โต้ตอบกลับไปว่า “Revolution ไม่ได้จ่ายค่าสัญญา และผู้ผลิตงานคอนเสิร์ตในประเทศได้ดำเนินการกิจกรรมต่างๆเพื่อการโปรโมท ซึ่งไม่ได้อยู่ในสัญญา และชื่อเสียงของพวกเขาถึงเสียหายก็ด้วยเหตุผลนี้เอง” หลังจากนั้น ทั้งสองฝ่ายได้ดำเนินการต่อสู้โต้ถึยงกันต่ออย่างดุเดือด ซึ่งเป็นที่น่าตกใจต่อสื่อมวลชนทั้งหลายที่อยู่ ณ ที่นั้นเป็นอย่างยิ่ง

สิ่งที่น่าเป็นห่วงมากที่สุดคือ ระหว่างที่ทั้งสองฝ่ายได้โต้เถียงกันอย่างยีดยาวแบบ “คุณบอกว่า – ฉันบอกว่า” นั้น ไม่มีใครเลยที่ให้ความสนใจเกี่ยวกับชื่อเสียงที่เสียหายของศิลปิน “Rain” ต่างฝ่ายต่างพยายามโยนความผิดให้ฝ่ายตรงข้าม สื่อมวลชนจึงรู้สึกได้อย่างทันทีว่า “Rain ช่างโชคร้ายเหลือเกิน”



Eng To Thai: cattycat@Bi's Kingdom
Creit: cattycat@Bi's Kingdom
pkan
[ 19-07-2007 - 23:00:08 ]








Rain Breaks Down in Tears. Concert Plans Soon to Release.

19 July 07
Credit: lai_lai_wang_wang@baidu
Ch to Eng: rayndrop

During the press conference regarding Rain's concert tour cancellation, Star M representative, Lee In Gwang finally shed tears when making his stand.

Lee In Gwang have this to say during the press conference on 18th July at 2.10pm, "On the LA concert day, Rain when already in tears when he received the call telling him there were problems. He insisted on carrying with the concert no matter what...As the person in charge of this concert, I didn't know how to console him, and I felt very helpless too."

"Rain asked me repeatedly among the 21 songs, how many can he perform. In the end, when the concert was cancelled, he cried very sadly. Instead, he turned around and consoled me and said sorry." As he said this, Lee started crying.

"We will not stop here. For the sake of a better future, we will stand up before you again." "We may be announcing future plans on the World Concert Tour next Monday or Tuesday. It will not end like this. We will continue with the tour. In autumn, we will meet each other again in a better form."
"My deep apologies to the fans. I feel the deep pain of the artiste's losses, whether in moral, in administration or in legal liabilities."

คำแปล

Rain Breaks Down in Tears. Concert Plans Soon to Release.

ระหว่างงานแถลงข่าวเรื่องการยกเลิกทัวร์คอนเสิร์ต Lee In Gwang ตัวแทนของทาง StarM ได้หลั่งน้ำตาขณะที่เขากำลังกล่าวอธิบายอยู่

Lee In Gwang ได้กล่าวในงานแถลงข่าวเมื่อวันที่ 18 กรกฏาคม เวลาบ่าย 14:10 ว่า “ในวันงานคอนเสิร์ตที่ LA Rain เริ่มมีน้ำตาตั้งแต่ที่เขาได้รับโทรศัพท์ที่บอกเขาว่า คอนเสิร์ตมีปัญหา Rain ยังคงยืนยันว่าเขาจะแสดงคอนเสิร์ตต่อไปไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เนื่องจากผมเป็นผู้รับผิดชอบเกี่ยวกับงานคอนเสิร์ตนี้ ผมไม่รู้ว่าผมควรจะปลอบใจเขาอย่างไรดี เพราะผมเองก็ช่วยเหลือตัวเองไม้ได้เหมือนกัน”

“Rain ถามผมหลายต่อหลายครั้งว่า จาก 21 เพลงที่เขาควรจะแสดง เขาจะสามารถแสดงได้สักกี่เพลง ในที่สุดเมื่อคอนสิร์ตถูกยกเลิกแล้ว Rain ร้องไห้อย่างโศรกเศร้ามาก และเขายังกลับเป็นคนที่หันมาปลอบใจผม และ บอกผมว่า เสียใจ” Lee เริ่มร้องไห้ขณะที่เล่าถึงเหตุการณ์นี้

“เราจะไม่หยุดที่ตรงนี้ และเพื่ออนาคตที่ดีกว่านี้ เราจะกลับมายืนข้างหน้าพวกคุณอีกครั้ง” “ทางเราอาจจะประกาศข่าวเรื่องงานคอนเสิร์ตที่จะจัดขึ้นครั้งต่อไป ในวันจันทร์หรืออังคารหน้า ผมจะไม่ให้ทุกอย่างจบลงแบบนี้ เราจะทำทัวร์คอนเสิร์ตนี้ต่อไป ในฤดูใบไม้ผลิที่จะถึงนี้ เราจะต้องเจอกันอีกครั้งในรูปแบบที่ดีขึ้นกว่าเดิม”

“ผมขอแสดงการขอโทษต่อแฟนเพลงทุกคน ผมรู้สึกเจ็บปวดมากต่อความเสียหายของศิลปิน ไม่ว่าจะเป็นด้านศืลธรรม ด้านการดำเนินงาน หรือด้านกฏหมายก็ตาม”


Eng To Thai: cattycat@Bi's Kingdom
Creit: cattycat@Bi's Kingdom
rainymay
[ 19-07-2007 - 23:04:59 ]







พี่กานต์ ยังอยู่หรอคับ


ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้

เว็บนี้มีการใช้งาน cookie
ยอมรับ
ไม่ยอมรับ