~►Update News SNSD◄~

  • 1
  • 2
FairRost
[ 11-06-2011 - 10:39:40 ]







โซนยอชิแด งัดเพลงฮิต ‘Tell Me Your Wish(Genie)’ อวดแฟนเพลงยุโรป ในคอนเสิร์ต ‘SMTOWN LIVE World Tour in Paris’



เกิร์ลกรุ๊ป 9 สาว โซนยอชิแด มอบความตื่นตาตื่นใจให้แฟนเพลงอีกครั้ง งัดการแสดงสุดประทับใจ ณ กรุงปารีส กับคอนเสิร์ต 'SMTOWN LIVE World Tour'

เมื่อวันที่ 10 มิถุนายนที่ผ่านมา เป็นวันแรกของคอนเสิร์ต 'SMTOWN LIVE World Tour in Paris' ซึ่งบรรดาศิลปินประจำค่าย SM Entertainment ทั้งหลายต่างงัดการแสดงอันยอดเยี่ยมมาอวดแฟน ๆ ชาวฝรั่งเศสกันพร้อมเพรียง รวมถึงสาว ๆ แห่ง โซนยอชิแด ด้วย

โดยวิดีโอการแสดงของคอนเสิร์ตที่ว่านี้ ถูกอัพโหลดขึ้น Facebook อย่างเป็นทางการของ SMTOWN ส่งผลให้แฟน ๆ สามารถติดตามได้อย่างง่ายดาย ในวิดีโอนั้นเป็นการขึ้นโชว์เพลง 'Tell Me Your Wish(Genie)' ของ โซนยอชิแด ซึ่งมีท่าเต้นอันพร้อมเพรียงและสเน่ห์ในรูปแบบ 'มารีนลุค' เป็นเอกลักษณ์ เรียกเสียงเชียร์ได้มากมาย

แฟน ๆ ยุโรปก็เช่นกัน ที่ดูเหมือนจะชื่นชอบท่าเต้นสไตล์พาวเวอร์ฟูล รวมถึงเซ็กซี่ลุคของเกิร์ลกรุ๊ปวงนี้ หลัง แทยอน, ยุนอา, เจสสิก้า, ทิฟฟานี่, ซันนี่, ซอฮยอน, ฮโยยอน, ซูยอง และยูริ เปลี่ยนแปลงท่าเต้นใหม่ สร้างความเซอร์ไพรซ์ได้ไม่น้อย ก่อนจะทักทายแฟน ๆ ด้วยรอยยิ้มและความชื่นบานเมื่อได้พบกับแฟนเพลงแห่งกรุงปารีส

อนึ่ง คอนเสิร์ต 'SMTOWN LIVE World Tour in Paris' อันเป็นคอนเสิร์ตแรกของศิลปินเกาหลีในยุโรป จะถูกจัดขึ้นรอบที่ 2 ในวันที่ 11 มิถุนายน

FairRost
[ 13-06-2011 - 17:50:57 ]







โซนยอชิแด-ซันนี่ สุดป็อป หนุ่มฝรั่งสารภาพเป็นแฟนตัวยง รับดั่งฝันเป็นจริง บนรายการ MBC ‘Section TV’



เป็นความเซอร์ไพรซ์ที่น่ายินดี เมื่อรายการโทรทัศน์จากแดนกิมจิไปสำรวจตรวจสอบความป็อปปูล่าของ ศิลปินเกาหลี ณ แดนปารีส ก่อนผลลัพท์ออกมายอดเยี่ยม

เมื่อวันที่ 12 มิถุนายนนี้เอง รายการ MBC 'Section TV Entertainment' ได้ออกเดินทางติดตามความเคลื่อนไหวของคอนเสิร์ต ณ กรุงปารีส ของต้นสังกัด SM Entertainment อย่าง 'SMTOWN LIVE World Tour in Paris' ที่พกพาบรรดาศิลปินระดับท็อปไม่ว่าจะเป็น ดงบังชินกิ, ซูเปอร์จูเนียร์, โซนยอชิแด, SHINee รวมทั้ง f(x) เลยทีเดียว

โดยภายในคอนเสิร์ตฮอลล์นาม Le Zenith de Paris แห่งประเทศฝรั่งเศส ได้เต็มไปด้วยคอเพลง เคป็อป ร่วม 7,000 คน สนุกสนานกับการมาเยือนทวีปยุโรปครั้งแรกของศิลปินเกาหลีเหล่านี้

อย่างไรก็ตาม ทางรายการได้ทำการสอดส่องบรรดาแฟนเพลง ก่อนพบแฟนชายรายหนึ่งที่เป็นแฟนพันธ์แท้เข้าไขกระดูกของ โซนยอชิแด-ซันนี่ ซึ่งเจ้าตัวได้อวดตั้งแต่ แบ็คกราวน์ ไอโฟนส่วนตัว ไปจนถึงพัดที่มีรูปหน้าของ ซันนี่ แปะเด่นชัด เผยให้เห็นถึงความป็อปปูล่าของสาวไซส์จิ๋วผู้นี้โดยแท้

นอกจากนี้ แฟนหญิงหลาย ๆ คนยังมีโอกาสกรี๊ดกับศิลปินที่ชื่นชอบ อาทิ ซูเปอร์จูเนียร์ ด้วยเช่นกัน พิสูจน์ความฮอตฮิตของกระแส เคป็อป อย่างแท้จริง
FairRost
[ 13-06-2011 - 17:52:41 ]







MBC เตรียมออกเทปภาพคอนฯ ‘SMTOWN LIVE IN PARIS’ พร้อมกระแสตอบรับร้อนแรงจากแฟนๆ



MBC เตรียมนำเทปบันทึกภาพการแสดงคอนเสิร์ตศิลปินเกาหลีที่ลัดฟ้าไปเปิดตลาดในแถบยุโรปให้แฟนๆในเกาหลีได้ชมกัน

วันที่ 2 กรกฏาคมนี้ MBC เตรียมออกอากาศรายการ 'Hallyu, Beyond Asia to the World (ชื่อชั่วคราว)' โดยเป็นเทปบันทึกภาพการแสดงคอนเสิร์ต 'SMTOWN LIVE WORLD TOUR IN PARIS' และภาพกระแสการตอบรับที่มีต่อศิลปินเกาหลีอย่างร้อนแรงจากแฟนๆ

'SMTOWN LIVE WORLD TOUR IN PARIS' เป็นคอนเสิร์ตแรกของศิลปินนักร้องเกาหลีที่ได้เปิดการแสดงในยุโรป ซึ่งสามารถจำหน่ายบัตรชมคอนเสิร์ตหมดลงอย่างรวดเร็วภายใน 10 นาที ในขณะเดียวกันแฟนๆจำนวนมากกว่า 1,500 คนก็ได้เดินทางไปยังสนามบินเพื่อต้อนรับสมาชิกครอบครับ SM กันอย่างคึกคัก

ในคอนเสิร์ตรอบแรกวันที่ 10 มิถุนายน ณ สถานที่จัดงานอย่าง Le Zenith de Paris ก็มีแฟนๆกว่า 1000 คนเดินทางมาก่อนเวลาเริ่มงานกว่า 5 ชั่วโมง พวกเขานำป้ายชื่อศิลปิน ดงบังชินกิ ซุปเปอร์จูเนียร์ โซนยอชิแด ชายนี่ f(x) รวมทั้งหมด 5 ทีมมาเพื่อร่วมเชียร์อย่างถ้วนหน้า ทางด้านแฟนๆนอกจากชาวฝรั่งเศสแล้วยังมี ชาวเยอรมัน สเปน อังกฤษ โปแลนด์ โรมาเนีย เดินทางมาเข้าร่วมงานกันหลากหลายเลยทีเดียว

พบกับความนิยมของคลื่นเกาหลีในยุโรปผ่านทางรายการช่อง MBC ที่ได้ขนทีมงานไปเก็บภาพกันอย่างครบถ้วน รวมถึงภาพงานคอนเสิร์ตท่ามกลางการตอบรับที่ร้อนแรงจากแฟนๆ ได้ทางช่อง MBC

ออกอากาศ 2 กรกฏาคม 2554



FairRost
[ 15-06-2011 - 20:11:59 ]







โซนยอชิแด 8 รายเว้น เจสสิก้า แลนดิ้งสู่แดนกิมจิโดยสวัสดิภาพ อวด ‘แฟชั่นแอร์พอร์ต’ เช่นเคย



ยอดเกิร์ลกรุ๊ปประจำแดนโสมนาม โซนยอชิแด เสร็จสิ้นภารกิจกรุงปารีสเรียบร้อย หลังเดินทางกลับมาสู่แผ่นดินประเทศเกาหลีใต้โดยสวัสดิภาพ

ในวันที่ 15 มิถุนายนนี้เอง สาว ๆ โซนยอชิแด ปรากฏตัว ณ สนามบินนานาชาติอินชอน พร้อมด้วยรอยยิ้มบนใบหน้า เนื่องจากการเดินทางไปยังประเทศฝรั่งเศสตั้งแต่วันที่ 7 มิถุนายนที่ผ่านมา สำหรับคอนเสิร์ต 'SMTOWN LIVE World Tour in Paris' นั้นลุล่วงไปด้วยดี ปิดฉากหนึ่งสัปดาห์ในกรุงปารีสอย่างสวยงาม

โดยเมื่อวันที่ 10 และ 11 มิถุนายนเป็นวันที่คอนเสิร์ตดังกล่าวถูกจัดขึ้น แน่นอนว่าศิลปินระดับ 5 ดาวประจำค่ายเพลง SM Entertainment อาทิ ดงบังชินกิ, ซูเปอร์จูเนียร์, โซนยอชิแด, SHINee, f(x) ต่างก็ได้ขึ้นวาดลวดลายงัดเพลงฮิตอวดแฟนเพลงแดนยุโรปกว่า 14,000 ชีวิต

ซึ่งในวันนี้ สาว ๆ โซนยอชิแด แลนดิ้งลงจากเครื่องบินด้วยเสื้อผ้าแบบสบาย ๆ แต่ก็มีพอยต์เล็ก ๆ ให้ดูกันเพลินตาในแบบฉบับ 'แฟชั่นแอร์พอร์ต' ของพวกเธอ

ไล่ตั้งแต่ ยูริ มาในกางเกงขาสั้นาสไตล์ แถมทำผมทรง 'ราพันเซล' เพิ่มสเน่ห์แบบหญิงสาว ทิฟฟานี่ สวมใส่ชุดกระโปรงลายทางยาวถึงข้อเท้า ก่อนตบท้ายด้วยเสื้อแจ็คเก็ตเดนิมสบาย ๆ ซูยอง เองก็เลือกชุดมินิ-เดรสลายดอกไม้ โชว์ขาเรียวยาวอันเป็นเอกลักษณ์ ส่วนลีดเดอร์ แทยอน นั้นมาในสกินนี่ยีนส์แบบขาด ๆ ตามแฟชั่น ทำให้เสื้อสบาย ๆ ของเธอไม่ดูธรรมดาจนเกินไปนัก

ซันนี่ ที่มีกางเกงขายาวสีดำตัดกับเสื้อเข้ารูปสีขาวแขนยาวเด่นมาแต่ไกล ยุนอา สวมใส่แจ็คเก็ตสีขาวที่แมตช์กับเสื้อและยีนส์สีดำ ฮโยยอน กับเสื้อลายทางที่เข้ากับกางเกงสีน้ำตาลอ่อนได้เป็นอย่างดี ท้ายนี้น้องเล็ก ซอฮยอน อวดแฟชั่นของตัวเองด้วย เสื้อสบาย ๆ สีเดียวกับยีนส์น้ำเงินเข้ม ประดับด้วยคาร์ดิแกนสีขาวนั่นเอง

อนึ่ง ศิลปินที่เหลื่อของ SM Entertainment อย่าง SHINee, ซูเปอร์จูเนียร์ และ f(x) ได้มาถึงประเทศเกาหลีใต้ตั้งแต่วันที่ 13 มิถุนายนแล้ว


FairRost
[ 16-06-2011 - 21:56:45 ]







ซูเปอร์จูเนียร์-โซนยอชิแด-ดงบังชินกิ-f(x) เตรียมส่งสมาชิกอัดรายการ MBC ‘Come To Play’ ตอนพิเศษส่องแดนยุโรป



พิเศษของพิเศษจริง ๆ สำหรับรายการ MBC 'Come To Play' ที่เอาใจแฟน ๆ เต็มเหนี่ยวเตรียมดึงสตาร์จาก SM Entertainment มารวมกันในที่เดียว

ตัวแทนจากรายการ MBC 'Come To Play' กล่าวว่า "ในวันที่ 22 มิถุนายนนี้ ศิลปินจากค่าย SM Entertainment จะทำการอัดรายการร่วมกัน ณ MBC Dream Center แถบอิลซาน" เป็นคำชี้แจงประจำวันที่ 16 มิถุนายน

โดยข้อมูลดังกล่าวยังเจาะลึกลงไปด้วยว่า จะมีสมาชิกจาก ดงบังชินกิ 2 คน, ซูเปอร์จูเนียร์ 4 คน, โซนยอชิแด 4 คน และ f(x) อีก 2 คน บวกลบเสร็จสรรพได้ 12 ศิลปินประจำค่าย SM Entertainment ที่จะมาสร้างความบันเทิงกันในรายการ ซึ่งทางรายการจะจัดฟอร์แมตเป็นสไตล์ทอร์คโชว์ มิกซ์เข้ากับคอนเซ็ปวาไรตี้นั่นเอง

ภายหลังความสำเร็จอันคึกโครมของคอนเสิร์ต 'SMTOWN LIVE World Tour in Paris' เมื่อวันที่ 10 และ 11 มิถุนายนที่ผ่านมา ทำให้สาธารณชนเกาหลีตื่นเต้นกับความจริงที่ว่า กระแสเคป็อปได้โด่งดังไปถึงทวีปยุโรป จนกลายเป็นดีมานด์ที่ซัพพลายเตรียมตอบสนอง

อนึ่ง รายการ MBC 'Come To Play' ฉบับพิเศษครั้งนี้ยังไม่มีกำหนดการออกอากาศแต่อย่างใด แต่คงอีกไม่นานเกินรอแน่นอน
FairRost
[ 19-06-2011 - 19:12:46 ]







โซนยอชิแด-ทิฟฟานี่ อวดลุคใหม่ ‘สาวมหาลัยฯ แสนฉลาด’ สวยใสไร้เมคอัพผ่านเซลก้า Facebook



ตามเพื่อนร่วมวงอย่าง ซูยอง มาติด ๆ ล่าสุดสาวเจ้าของรอยยิ้มละลายหัวใจนาม ทิฟฟานี่ แห่งเกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด โชว์ใบหน้าอันไร้ที่ติแม้ไร้เครื่องสำอางผ่านเซลก้า

เมื่อวันที่ 17 มิถุนายนที่ผ่านมา โซนยอชิแด-ทิฟฟานี่ ทำให้ชาวเน็ตมีเรื่องทึ่งกันอีกคำรบ หลังภาพถ่ายเซลก้าของเธอถูกอัพโหลดขึ้น Facebook อย่างเป็นทางการของบริษัท SM Entertainment หรือ 'SMTOWN' ซึ่งก็ได้รับความสนใจและรีแอคชั่นต่าง ๆ ตามคาด

ทิฟฟานี่ โชว์ใบหน้าเรียวรูปไข่ของเธอ ประดับด้วยต้มหูยาวกิ๊บเก๋และแว่นตาปลอมมีสไตล์ พร้อมเล่นท่าทางกับกล้องอย่างสนุกสนาน

ซึ่งทางสต๊าฟผู้อัพโหลดรูปภาพดังกล่าวเขียนข้อความอธิบายว่า "ทิฟฟานี่! ทิฟฟานี่! ทิฟฟานี่! เธอแลดูสวยไม่สร่างแม้ไร้เครื่องสำอางจริง ๆ~!!! สาวผู้นี้ส่งรูปถ่ายนี้ถึงแฟน ๆ อันเป็นที่รักของเธอทั่วโลกเลยล่ะ~!!! ขอบคุณนะ ทิฟฟานี่! แล้วก็ เธอดูฉลาดไม่น้อยเลยนะในแว่นตานั้นน่ะ~!" ย่อ ๆ ได้ใจความ

แน่นอนว่าบรรดาชาวเน็ตไม่พลาดคอมเมนต์ลุค 'สาวมหาลัยฯ แสนฉลาด' นี้ว่า "แว่นตาแฟชั่นเข้ากับเธอจริง ๆ", "ซูยองก็แล้ว ทิฟฟานี่ก็แล้ว ต่อไปจะเป็นใครกันนะ?"

FairRost
[ 22-06-2011 - 19:34:21 ]







โซนยอชิแด แบไต๋สี่สหาย ฮโยยอน-ซูยอง-ยูริ-ทิฟฟานี่ อัดรายการ MBC ‘Come To Play’ เสร็จสมบูรณ์



หลังมีรายงานว่าตัวแทนจากเกิร์ลกรุ๊ป 9 สาว โซนยอชิแด จะปรากฏตัวบนรายการวาไรตี้โชว์ กลายเป็นว่าผู้โชคดี 4 รายได้แก่ ทิฟฟานี่, ยูริ, ซูยอง และฮโยยอน

เมื่อวันที่ 10 และ 11 มิถุนายนที่ผ่านมา สาว ๆ โซนยอชิแด ได้มีส่วนร่วมกับคอนเสิร์ต 'SMTOWN LIVE World Tour' ณ กรุงปารีส ซึ่งได้รับเสียงตอบรับอย่างล้นหลาม เป็นเหตุให้ทางรายการ MBC 'Come To Play' จัดการดึงตัวบรรดาศิลปินประจำค่าย SM Entertainment เพื่อทำสกู๊ปสุดฮอตนี้

รายงานชี้ว่าศิลปินอย่าง ดงบังชินกิ, ซูเปอร์จูเนียร์, โซนยอชิแด และ f(x) ได้ทำการส่งตัวแทนจากแต่ละทีมไปร่วมอัดรายการ MBC 'Come To Play' อันมี ยูแจซอก และ คิมวอนฮี เป็นผู้ดำเนินรายการ ในวันที่ 22 มิถนายนนี้ และก็ได้ปิดกล้องอัดรายการเสร็จสิ้นเรียบร้อยแล้ว

โดยคอนเสิร์ต 'SMTOWN LIVE World Tour' ครั้งนี้นั้นเป็นบรรยากาศใหม่สำหรับสาว ๆ โซนยอชิแด ซึ่งเรื่องราวตั้งแต่ลงจอด ณ แอร์พอร์ตกรุงปารีส ไปจนถึงการเที่ยวรอบเมืองของสตาร์ดังจากแดนโสม จะถูกเปิดเผยในรายการ

ทั้งนี้ แต่ละทีมได้ทำการส่งตัวแทนดังนี้: โซนยอชิแด 4 คน, ดงบังชินกิ (ชางมิน), ซูเปอร์จูเนียร์ (เยซอง-อีทึก-อึนฮยอก-ชินดง) และ f(x) (ซอลลี่-คริสตอล)

นอกจากนี้ ทางรายการ MBC 'Come To Play' ยังจะคัดเลือกคำถามจากแฟน ๆ ทั่วโลกผ่าน Twitter และ Facebook เพื่อให้ดาราได้เลือกตอบกัน อีกทั้งยังจะเม้าท์ถึงทักษะภาษาฝรั่งเศส และอื่น ๆ เต็มอิ่มกับความฮาจุใจเร็ว ๆ นี้แน่นอน

FairRost
[ 24-06-2011 - 17:36:39 ]







นิตยสารชาย GQ Japan แง้มโฟโต้ชู๊ต โซนยอชิแด ประจำเดือนสิงหาคม อัดแน่นไปด้วยสัมภาษณ์-รูปถ่ายจุใจ



เกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด แปลงโฉมให้แฟน ๆ ได้ชื่นใจกันอีกครั้ง ล่าสุดรับบทโมเดลให้แก่นิตยสาร 'GQ Japan' ที่มีกลุ่มเป้าหมายคือท่านชายทั้งหลายนั่นเอง

ในวันที่ 24 มิถุนายนนี้ แมกกาซีน 'GQ Japan' ฉบับเดือนสิงหาคม ที่ประกอบด้วยโมเดลเกิร์ลกรุ๊ปจากเกาหลีนาม โซนยอชิแด จะถูกวางแผงทั่วประเทศ โดยคาดกันว่าจะได้รับความสนใจอย่างล้นหลามเป็นแน่แท้

โดยรายงานจาก 'GQ Japan' ชี้ว่านิตยสารเล่มนี้จะอัดแน่นไปด้วยรูปภาพและสัมภาษณ์ต่าง ๆ จาก 9 สาววงนี้ ซึ่งใช้เวลาถ่ายทำและสัมภาษณ์ทั้งหมดร่วม 10 ชั่วโมง ไล่ตั้งแต่ชีวิตสมัยเป็นเด็กฝึก จนกระทั่งเดบิ๊วท์ เนื่องจากสมาชิกแต่ละคนของ โซนยอชิแด ถูกบ่มเพาะเป็นเวลากว่า 5-8 ปี ไปจนถึงความนิยมที่แผ่ขยายไปทั่วโลกผ่านเว็บไซต์อย่าง Youtube ที่ทำให้พวกเธอสามารถสื่อสารกับแฟน ๆ ต่างประเทศได้เป็นอย่างดี

นอกจากนี้ การปรากฏตัวให้สัมภาษณ์และเป็นโมเดลครั้งนี้ ถือเป็นครั้งแรกที่สาว ๆ โซนยอชิแด ถ่ายแบบให้แก่นิตยสารผู้ชายในแดนปลาดิบเลยด้วย

ทั้งนี้ โซนยอชิแด ประสบความสำเร็จในปี 2011 อย่างที่สุด หลังยอดขายอัลบัมชี้ว่าพวกเธอโกยรายได้ไปทั้งหมด 2.6 พันล้านเยน(ราว 1 พันล้านบาท) โดยทางดาต้าของ Oricon ยืนยันว่ายอดขายดังกล่าวถูกขายมากเป็นอันดับที่ #5 รองจากศิลปินเจ้าถิ่นอย่าง AKB48, Arashi, EXILE และ อามูโระ นามิเอะ

อนึ่ง โซนยอชิแด เปิดฉากครึ่งปีแรก 2011 ด้วยซิงเกิ้ลที่ 3 นาม 'MR. TAXI / Run Devil Run' และอัลบัมเต็มชุดแรก 'Girls' Generation' นั่นเอง
FairRost
[ 24-06-2011 - 17:37:35 ]







ถ้าโซนยอชิแดจะกลายเป็นเกิร์ลกรุ๊ประดับโลก อะไรคือกุญแจสำคัญที่นำมาซึ่งความสำเร็จ



สิ่งที่ผมกำลังจะพูดต่อไปนี้ ไม่ใช่เพราะว่าผมเป็นคนอังกฤษ แต่ที่ผมพูดอย่างนี้ก็เพราะผมเชื่ออย่างสัตย์จริงว่า ประเทศอังกฤษ อาจจะกลายเป็น กุญแจดอกสำคัญของโซนยอชิแด ในการไขประตูสู่้ความสำเร็จในระดับโลกได้ เพราะการที่จะตีตลาดเพลงของอังกฤษนั้นทำได้ง่ายกว่าการตีตลาดเพลงอเมริกัน และมีความเป็นไปได้สูงที่ประเทศอังกฤษอาจจะเป็นทางผ่านสู่ความสำเร็จในการตีตลาดเพลงของอเมริกันและตลาดเพลงทั่วโลก

อาทิตย์ที่ผ่านมา ผมได้ดู MV ล่าสุดของโซนยอชิแด ผมคิดว่าพวกเธอได้เปลี่ยนไปมากภายในเวลาไม่กี่ปี ในขณะเดียวกัน ผมก็คิดว่าพวกเธอก็ไม่ได้เปลี่ยนไปมากสักเท่าไร บางทีสิ่งที่เปลี่ยนไปของพวกเธออาจจะเป็นแค่การเจริญเติบโตตามธรรมชาติของพวกเธอเท่านั้น

ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม ความจริงที่ทุกๆ คนทราบกันดีอยู่ก็คือ โซนยอชิแดได้เติบโตขึ้นแล้วอย่างแท้จริง พวกเธอสามารถทำให้ผู้ชมรู้สึกได้ว่าพวกเธอคือคนบันเทิงอย่างแท้จริงเวลาที่พวกเขาดูการแสดงของพวกเธอ ผมชอบฟังเพลงและดูการแสดงของโซนยอชิแดที่ไปออกตามรายการต่างๆ ผมไม่ได้มีส่วนช่วยอะไรมากมายแต่ผมยอมรับว่าผมชอบดูการแสดงที่เปี่ยมไปด้วยเสน่ห์ของพวกเธอทั้ง 9 คน นี่จึงเป็นเหตุผลที่ว่าผมไม่ได้มีความสนใจอะไรในตัวของซุปเปอร์จูเนียร์มากนัก แม้กระทั่งลูกสาวของผมก็ยังมีปฏิกิริยาในด้านบวกเวลาที่เธอเห็นโซนยอชิแดมากกว่าซุปเปอร์จูเนียร์เลยครับ

ณ ตอนนี้ โซนยอชิแดได้มีจำนวนแฟนคลับเพิ่มมากขึ้น โดยเฉพาะแฟนคลับจากทั่วยุโรป คอนเสิร์ตที่กรุงปารีสที่พวกเธอเข้าร่วมเป็นงานคอนเสิร์ตที่น่าสนใจยิ่ง บางครั้งผมก็สงสัยกับพาดหัวข่าวบางข่าวของเกาหลีที่พาดหัวข่าวไว้ว่า "คลื่นเกาหลีฟีเวอร์" ข่าวดังกล่าวนั้นเขียนไว้ว่าทั้งเรนและวอนเดอร์เกิร์ลส์นั้นได้ประสบความสำเร็จในการบุกตลาดเพลงอเมริกัน ทั้งที่ในความเป็นจริงแล้ว แหล่งสนับสนุนของพวกเขานั้นส่วนใหญ่มาจากชาวเอเชียที่อาศัียอยู่้ในอเมริกาเสียมากกว่าครับ

อย่างไรก็ตาม คอนเสิร์ตทัวร์ของ SM ในครั้งนี้แตกต่างจากคอนเสิร์ตทัวร์ในครั้งก่อนๆ เห็นได้จากจำนวนแฟนคลับชาวฝรั่งเศสและชาวยุโรปอันมหาศาลที่แห่กันมาชมคอนเสิร์ต ซึ่งมากกว่าที่คาดการณ์เอาไว้ก่อนหน้านี้ และนี่ได้เป็นการพิสูจน์ว่าวัฒนธรรมของเกาหลีได้ส่งผลกระทบต่อประเทศอื่นมากขึ้น ถึงแม้ว่าพวกเขาและเธอจะมีอุปสรรคทางด้านภาษา แต่ความนิยมในตัวของเกาหลีนั้นก็แข็งแรงมากพอที่จะฝ่าฝันอุปสรรคนี้ได้

ผมไม่คิดว่าจะมีศิลปินชาวเอเชียคนไหนที่ประสบความสำเร็จในระดับโลกอย่างแท้จริงมาก่อน จริงอยู่ที่การทำกำไรของพวกเขาก่อนหน้านี้ในต่างประเทศอาจจะประสบความสำเร็จ แต่มันไม่มีศิลปินคนไหนเลยที่ประสบความสำเร็จในระดับโลกอย่างจริงจัง ยกตัวอย่าง Wonder Girls ได้ไปแสดงที่นั่นก็แล้ว ที่นี่ก็แล้ว แต่ผู้คนที่เดินอยู่บนถนนในแต่ละวันในตัวเมืองของอเมริกากลับไม่รู้เลยด้วยซ้ำว่าพวกเธอคือใคร

ถ้าวงกลุ่ม ที่ร่วมไปถึงโซนยอชิแดต้องการที่จะประสบความสำเร็จในระดับโลก ที่ที่พวกเธอควรจะตีตลาดเป็นที่แรกคือ ยุโรป จากนั้นก็ อังกฤษ แล้วค่อยเป็นอเมริกา ผมจะพูดอีกครั้งหนึ่ง แต่ที่ผมพูดมาไม่ใช่เพราะว่าผมเข้าข้างหรืออวยประเทศตัวเองนะครับ ผมแค่อยากจะตีแผ่ความจริงสถิติในการที่จะประสบความสำเร็จในอเมริกาหลังจากที่ประสบความสำเร็จในอังกฤษนั้นมันยากเย็นขนาดไหน ไม่ว่าพวกเธอควรจะทำสิ่งเหล่านั้นหรือไม่ี แต่ประเด็นหลักที่ทุกคนจับจ้องก็คือตลาดเพลงอเมริกัน เพราะฉะนั้น การประสบความสำเร็จที่ผมกล่าวมานั้่นหมายถึง "การที่เป็นที่จดจำในฐานะศิลปินระดับโลก"

การประสบความสำเร็จในฝรั่งเศสไม่ได้ช่วยอะไรมากมาย ตลาดเพลงของฝรั่งเศสมีขอบเขตของมันอยู่และตลาดเพลงของฝรั่งเศสก็ไม่ได้เป็นที่จดจำหรือเป็นเป้าหมายของโลก จริงอยู่้ที่ตลาดเพลงของฝรั่งเศสมีการพัฒนามากขึ้นแต่คุณภาพของเพลงของฝรั่งเศสดูเหมือนจะดิ่งลงสู่หายนะในทุกๆ วัน

ถ้าโซนยอชิแดสามารถจะร้องเพลงเป็นภาษาอังกฤษได้ โอกาสที่จะประสบความสำเร็จของพวกเธอก็จะทวีคูณมากขึ้น อย่างไรก็ตาม มันเป็นก็เป็นการยากที่จะประสบความสำเร็จในการร้องเพลงในอีกภาษาหนึ่งที่ผู้บริโภคไม่สามารถเข้าใจได้ ถึงแม้ว่าผู้คนทั้งในฝรั่งเศส เยอรมันนี และสเปนเคยฟังเพลงของฝั่งตะวันออกมาบ้างแต่ิเพลงที่พวกเขาฟังเป็นประจำอยู่แล้วก็เป็นเพลงภาษาอังกฤษ

ในขณะเดียวกัน ประชากรในอังกฤษและอเมริกาไม่คุ้นเคยกับเพลงในภาษาต่างประเทศ มันไม่ใช่สิ่งที่ผมภาคภูมิใจเลยแม้แต่น้อย แต่นี่มันก็เป็นความจริงของวัฒนธรรมและอุตสาหกรรมเพลงของอังกฤษและอเมริกาอยู่แล้ว

เท่าที่ผมจำได้ มีแค่เพลงสามสี่เพลงเท่านั้นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษที่ประสบความสำเร็จอย่างมากเมื่อ 30 กว่าปีก่อน คุณจำเป็นที่จะต้องร้องเพลงภาษาอังกฤษเพื่อที่จะได้เป็นที่จดจำในวงการเพลงต่อไป เพราะฉะนั้น ผมจึงคิดว่าวงกรุ๊ปต่างๆ ควรจะเอาชนะตลาดเพลงขนาดเล็กและง่ายๆ ของประเทศอังกฤษให้ได้เสียก่อน

ถ้าคุณตัดสินใจที่จะบุกตลาดเพลงอเมริกาโดยที่คุณไม่เคยทำตนให้เป็นที่จดจำมาก่อนเลย คุณจำเป็นที่จะต้องพยายามอย่างหนักมากขึ้นและจำเป็นที่จะต้องรับภาระหนักๆ จากตารางงานอันมหาศาลเพื่อที่คุณจะได้เป็นที่จดจำของผู้คนทั่วไป มิเช่นนั้นโอกาสที่จะประสบความสำเร็จของคุณก็จะน้อยลงและน้อยลงเรื่อยๆ ศิลปินคนไหนก็ตามที่สนใจที่จะแสดงคอนเสิร์ตในต่างประเทศควรจะจำสิ่งนี้ให้ดีๆ ถ้าคุณประสบความสำเร็จในอังกฤษและโชคดีพอ คุณก็อาจจะเป็นที่นิยมในอเมริกาก่อนที่คุณจะไปเหยียบแผ่นดินอเมริกาเสียอีก แต่ถ้าคุณโชคร้าย ก็ถือว่าคุณได้ตักตวงโอกาสที่จะประสบความสำเร็จในตลาดเพลงยักษ์ใหญ่ของโลกมาพอแล้ว

คุณอาจจะต้องอยู่ที่อังกฤษสักสองสามอาทิตย์และปรากฎตัวในรายการทีวีบ้าง รายการวิทยุบ้าง เช่นเดียวกับขึ้นแสดงโชว์เคสหรือจัดคอนเสิร์ตสักสองสามครั้งก่อนที่จะกลับไปที่เกาหลีและกลับไปเริ่มตารางงานที่นั่นอีกครั้ง อีกอย่าง ถ้าคุณประสบความสำเร็จในอังกฤษ ศิลปินยุโรปและต่างประเทศก็จะระแวงคุณในการแย่งผลกำไรมากขึ้นตามธรรมชาติของคนที่ทำงานในวงการเพลง และคุณก็จะสามารถบุกตลาดเพลงของอเมริกาที่ถือว่าเป็นเป้าหมายสูงสุดของคุณได้ง่ายยิ่งขึ้น

โซนยอชิแด คือเกิร์ลกรุ๊ปทรงเสน่ห์ที่มีทักษะและความสามารถมากพอที่จะประสบความสำเร็จในต่างประเทศได้ และผมก็เชื่อเวลานี้ก็ถือว่าเป็นโอกาสที่ดีสำหรับโซนยอชิแดแล้ว ผมก็หวังที่จะได้เห็นโซนยอชิแดเป็นศิลปินกลุ่มแรกของเอเชียที่จะเป็นความตื่นเต้นครั้งใหม่ของวงการเพลงระดับโลก
FairRost
[ 25-06-2011 - 12:55:29 ]







110625 บทสัมภาษณ์ของโซนยอชิแดในนิตยสาร GQ Japan ฉบับเดือนกรกฎาคม



(ตัดส่วนที่ไม่ใช่บทสัมภาษณ์ออก)

1. คุณจะแนะนำตัวเองด้วยคำหนึ่งคำอย่างไร?

2. ช่วงเวลาไหนที่เป็นช่วงเวลาที่คุณรู้สึกว่าดีใจที่สุดที่ได้เป็นส่วนหนึ่งในโซนยอชิแด

3. อะไรที่คุณคิดว่าเป็นสิ่งที่ทำให้คุณภาคภูมิใจในการก้าวไกลสู่ระดับโลกมากที่สุด

4. สมาชิกคนไหนที่คุณเคารพและทำไมคุณถึงเคารพเธอ

5. เพลงอะไรและศิลปินคนใดที่คุณกำลังสนใจอยู่ตอนนี้

6. คุณอยากจะพัฒนาอะไรให้มากขึ้นในฐานะที่เป็นศิลปิน

7. ศิลปินเกาหลีคนไหนที่คุณนับถือมากที่สุด เหตุผล

8. อะไรที่ทำให้คุณรู้สึกมีความสุขที่สุด

9. คำชมเชยอะไรที่ทำให้คุณมีความสุขมากที่สุด

10. เดทในอุดมคติของคุณเป็นแบบไหน


ฮโยยอน

1. ยอดเยี่ยม ค่ะ

2. ตอนที่ฉันอยู่บนเวทีค่ะ

4. ซอฮยอนค่ะ เพราะเธอเป็นคนที่มองโลกในแง่ดี

5. เพลง Do It Like a Dude ของ Jessica J

6. ฉันคิดว่ามันจำเป็นสำหรับพวกเราที่จะต้องพยายามมากขึ้น ฉันอยากจะลองพัฒนาฮิพฮ็อพยุคเก่าๆ มาเป็นสไตล์แบบใหม่ดูค่ะ

7. ฉันได้รับแรงบันดาลใจในตอนที่ฉันกำลังดูวิดีโอการเต้นของแดนเซอร์ชาวญี่ปุ่นใน Youtube ค่ะ ฉันจำชื่อไม่ได้แล้วค่ะ

8. ตอนที่ฉันประสบความสำเร็จในการช็อปปิ้งแล้วผู้คนเห็นเสื้อตัวใหม่ของฉันแล้วบอกว่าฉันเป็นคนที่มีสไตล์มากๆ ค่ะ!

9. ตอนที่พวกเขาพูดว่าฉันมีเสน่ห์มากๆ เวลาอยู่บนเวทีค่ะ

10. มองดอกทิวลิปในฤดูใบไม้ร่วงเพราะว่าฉันชอบดอกทิวลิปค่ัะ


ซอฮยอน

1. คิดในแง่บวก ค่ะ! แล้วก็ ตื่นตัว ค่ะ

2. ตอนที่มีคนจำนวนมากบอกกับฉันว่าพวกเขามีกำลังใจมากขึ้นเพราะพวกเขาฟังเพลงหรือดูการแสดงของพวกเราค่ะ

3. ความจริงที่ว่าพวกเราทั้ง 9 คนสามารถนำมาซึ่งพลังอันสดใสของพวกเราและทำให้แฟนๆ ของพวกเราสามารถยิ้มได้ค่ะ พวกเราสามารถพูดภาษาอังฤษ จีนและญี่ปุ่นได้ด้วยนะค่ะ!

4. ฮโยยอนค่ะ เพราะเธอเป็นคนที่แคร์คนอื่นมากๆ

5. Confession ของ Hot Potato และ Speak Now ของ เทเลอร์ สวิฟท์ค่ะ

8. ตอนที่พ่อแม่ของฉันชมฉันเรื่องการแสดงค่ะ

9. การที่ฉันเรียนรู้เกีั่ยวกับคนในครอบครัวได้ดี การที่ฉันชำนาญและมีความสามารถในการที่จะควบคุมตัวเองได้ดีค่ะ

10. สวนสาธารณะไม่ก็แม่น้ำค่ะ เพราะเป็นสถานที่ที่เราสามารถใกล้ชิดกับธรรมชาติได้ค่ะ


ทิฟฟานี่

1. ส่ายลมค่ะ

2. ตอนที่ฉันแสดงอยู่ต่อหน้าผู้ชมหลายร้อยหลายพันคนบนเวทีค่ะ

3. ทีมเวิร์คและการแสดงบนเวที

4. แทยอนค่ะ เพราะเธอเป็นคนที่ร้องเพลงได้เพราะและเธอดูน่ารักมากตอนที่กำลังเต้นอยู่ค่ะ

5. เคที่ เพอร์รี่ และ P!Ink ค่ะ

7. ลี ฮโยริค่ะ เพราะว่าเธอเป็นคนที่น่าดึงดูดเสมอๆ เวลาอยู่บนเวทีตั้งแต่เธอเริ่มเป็นศิลปินมา ฉันนับถืือเธอในเรื่องที่เธอพยายามอย่างสุดความสามารถในทุกๆ เรื่องจริงๆ ค่ะ

8. ตอนที่ฉันถ่ายเอ็มวีเพลง Mr.Taxi จบค่ะ

9. ฉันมีความสุขมากๆ เวลาที่มีคนดูการแสดงของพวกเราแล้วบอกว่าพวกเรายอดเยี่ยมค่ะ

10. ฉันอยากจะมีเดทที่ฉันจะไม่มีวันลบออกไปจากใจได้เลยค่ะ


ยูริ

1. คนที่กระฉับกระเฉงค่ะ

2. ทุกเวลาค่ะ ฉันรู้สึกมีความสุขกับความจริงที่ว่าฉันสามารถแบ่งปันเพลงที่ฉันชื่นชอบกับทุกคนได้เช่นเดียวกับการสร้างความทรงจำใหม่ๆ และเรียนรู้ในสิ่งใหม่ๆ ค่ะ

3. ทีมเวิร์คค่ะ

4. ทิฟฟานี่ค่ะ เพราะเธอเป็นคนที่จะให้ความสนใจกับสิ่งที่เธอชอบเสมอๆ และเธอเป็นคนที่กระตือรือร้นมากในการที่จะเรียนรู้สิ่งต่างๆ ค่ะ

5. การแสดงของ P!nk ค่ะ

6. ช่วงนี้ฉันมักจะมีแรงบันดาลใจที่ได้มาจากการดูวิดีโอบันทึกการแสดงของศิลปินต่างประเทศค่ะ การมีสไตล์เพลงเป็นของตัวเองเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมมากเลยค่ะ เพราะฉะนั้นฉันจึงพยายามขยันทำงานเพื่อเป็นเหมือนศิลปินเหล่านี้ให้ได้ค่ะ

8. ตอนที่ฉันได้ยินพี่ผู้จัดการพูดว่าเขามีกำลังใจในการทำงานมากขึ้นจากการที่ฉันขยันทำงานค่ะ

10. เดินเคียงข้างไปด้วยกันค่ะ


ซูยอง

1. กระตือรือร้น มีชีวิตชีวา แต่ เขินอาย ค่ะ

2. ทุกเวลาค่ะ เพราะว่าฉันสามารถได้สิ่งต่างๆ มาได้โดยที่ฉันและสมาชิกๆ คนอื่นร่วมกันทำค่ะ

3. เสน่ห์ของแต่ละคนและพลังที่เผยออกมาตอนที่พวกเราอยู่บนเวทีค่ะ

4. ซอฮยอนค่ะ เพราะว่าถึงแม้ว่าเธอจะเป็นคนที่อายุน้อยที่สุดในกลุ่ม แต่เธอก็เป็นคนที่สามารถดูแลตัวเองได้ดีทีเดียวค่ะ

5. Dear My President, Perfect ของ P!nk ค่ะ แล้วก็ บรูโน มาร์ส และ เจมส์ มอริสัน ค่ะ

6. ฉันอยากจะมีสิ่งสิ่งหนึ่งที่ฉันสามารถพูดได้อย่างภาคภูมิใจว่าฉันมั่นใจในสิ่งสิ่งนั้นค่ะ

8. ตอนที่สุนัขของฉันมีอาการดีขึ้นจากการป่วยค่ะ ฉันมีความสุขมากๆ เลยล่ะค่ะ

9. ตอนที่ฉันได้ยินว่าฉันทำให้ทุกๆ คนสามารถผ่อนคลายและมีความสุขค่ะ

10. เดทในที่ที่พวกเราสามารถทานอาหาร ดื่มกาแฟ และคุยด้วยกันได้ค่ะ


ซันนี่

1. กระตือรือร้น

2. ตอนที่พวกเราอยู่บนเวทีค่ะ เพราะว่าสมาชิกของพวกเรามีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันค่ะ พวกเราไม่เคยรู้สึกเบื่อแม้่ว่าพวกเราจะอยู่ในต่างประเทศเลยค่ะ

3. ทีมเวิร์คค่ะ

4. ทิฟฟานี่ค่ะ เพราะเธอสามารถเข้ากับคนอื่นได้ดีค่ะ

5. Officially Missing You ของ Tamia ค่้ะ

6. เพราะว่าฉันยังต้องพัฒนาในทุกๆ อย่างอย่างมากค่ะ ฉันคิดว่าฉันยังต้องพยายามมากขึ้นอีกค่ะ

7. ฮวีซองค่ะ ฉันนับถือเขาตั้งแต่เขายังเป็นแค่เด็กเทรนด์อยู่เลยค่ะ ฉันชอบที่เขาพยายามอย่างสุดความสามารถจริงๆ ค่ะ

8. ตอนที่หลานสาวอายุ2ปีของฉันมองมาที่ฉันและยิ้มให้ฉันค่ะ ฉันรู้สึกยินดีและมีความสุขมากๆ ค่ะ

9. "เธอกำลังพัฒนามากขึ้นแล้วนะ" และ "เธอดูน่ารักขึ้นเป็นกองเลยนะเนี่ย"

10. เดทที่สวนสนุกค่ะ


แทยอน

1. จักรวาล ค่ะ

2. ตอนที่ฉันตื่นขึ้นมาและล้างหน้าค่ะ

3. ความจริงที่ว่าคอนเซ็ปต์บางเรื่องสามารถใช้ได้ดีกับโซนยอชิแดเท่านั้นค่ะ

4. ยูิริค่ะ ที่ฉันเคารพเธอเพราะว่าเวลาเธอจะทำอะไรเธอจะทำด้วยความมุ่งมั่นค่ะ

5. ถ้าช่วงนี้ก็เป็นเพลง Don't Wanna Try ของ Frankie J ค่ะ

6. ฉันอยากจะเรียนเกี่ยวกับเพลงมากขึ้นค่ะ เพราะว่าฉันอยากจะเป็นนักร้องที่สามารถร้องเพลงแนวต่างๆ ได้เพราะค่ะ

8. ฉันรู้สึกมีความสุขมากๆ เวลาที่ฉันดูหนังใน DVD ในห้องของฉันค่ะ

9. การได้่รับคำชมจากเพศตรงข้ามค่ะ คงเป็น "เพลงของคุณเพราะจริงๆ ครับ" "คุณร้องเพลงได้ดีมากเลย" แต่ถ้าเป็นคำชมจากเพศเดียวกันก็คงเป็น "ผิวของเธอสวยจังเลย" อะไรแบบนี้ค่ะ

10. ฉันอยากไปสวนสนุกค่ะ


เจสสิก้า

1. ยอดเยี่ยม ค่ะ (ยิ้ม)

2. ความจริงที่ว่าฉันมีเพื่อนเยอะแยะมากมายในชีวิตของฉันค่ะ

3. พวกเรามีสีทั้งหมด 9 สี ก็เหมือนกับสายรุ้งนั่นล่ะค่ะ ในอนาคต ด้วยพลังและทีมเวิร์คจะทำให้พวกเราเฉิดฉายมากขึ้นยามที่พวกเราอยู่ด้วยกันค่ะ

4. สมาชิกทุกๆ คนค่้ะ เพราะพวกเธอมีความอดทนมากๆ !

5. Paris Nights/New York Morning และ My Love ของ Corrine Bailey Rae ค่ะ

7. รุ่นพี่โบอาค่ะ เพราะเธอได้ให้คำแนะนำให้ฉันในหลายๆ เรื่องและฉันชอบที่เธอมีความพยายามในงานของเธอมากๆค่ะ

8. งานปาร์ตี้วันเกิดของฉัน ที่บุคคลอันเป็นที่รักของฉันมาร่วมงานค่ะ

9. ตอนที่พวกเขาบอกว่า "น้ำเสียงของเธอช่างไพเราะจริงๆ เลย"

10. สวนสนุก ลานไอซ์สเก็ต และไปช็อปปิ้งด้วยกันค่ะ


ยุนอา

1. สดใส ค่ะ

2. เวลาที่ฉันทำอะไรต่างๆ คนเดียวแล้วฉันจะรู้สึกเหงาค่ะ (ยิ้ม) ฉันชอบเวลาที่อยู่ด้วยกันกับสมาชิกคนอื่นๆ เพราะว่าพวกเธอทำให้ฉันรู้สึกมีพลังมากขึ้นค่ะ

4. ซอฮยอนค่้ะ เพราะเธอมักจะขยันมากๆ ในการเรียนรู้สิ่งต่างๆ เธอเป็นคนที่มีจิตใจอ่อนโยน เพราะฉะนั้นเธอจึงสมควรจะได้รับการเคารพนับถือค่ะ

5. End of the road ของ Boys II Men และ Just, the way you are ของ Bruno Mars ค่ะ

6. มันเป็นสิ่งสำคัญมากในการทำให้ภาพลักษณ์ของฉันดูดีและอัพเกรดตัวของฉันเองค่ะ

8. ตอนที่ฉันได้ใบขับขี่ค่ะ

9. ตอนที่พวกเขาพูดว่า "ฉันรู้อยู่แล้วว่าเธอ..." ก่อนที่พวกเขาจะชมฉันค่ะ มันทำให้ฉันรู้สึกว่าเขาเชื่อใจฉันมาตลอดค่ะ

10. ขับรถบนถนนที่สวยงามค่ะ
FairRost
[ 25-06-2011 - 12:57:43 ]







โซนยอชิแดเดินทางไปที่ต่างๆ มากกว่า 25000 กิโลเมตรภายใน 10 วัน



เมื่อไม่นานมานี้ ระยะทางรวมของโซนยอชิแดที่ได้เดินทางไปที่ต่างๆ ได้ถูกเปิดเผยออกมาในรายการ WIDE Entertainment News ของทางสถานีโทรทัศน์เคเบิล Mnet ที่ออกอากาศเมื่อวันที่ 24 มิถุนายนเวลา บ่าย 3 โมงที่ผ่านมา

โซนยอชิแดมักจะถูกพบเห็นอยู่ที่สนามบินอยู่บ่อยๆ เนื่องจากพวกเธอต้องเดินทางไปสู่ประเทศต่างๆ ในแถบเอเชียหรือแม้กระทั่งเดืนทางข้ามทวีปเพื่อที่จะไปแสดงในงานต่างๆ สมาชิกแต่ละคนจำเป็นต้องเดินทางไปที่ฝรั่งเศสเพื่อเข้าร่วมคอนเสิร์ต SMTOWN Live in Paris ร่วมกับศิลปินคนอื่นๆ ของ SM ที่สำคัญยิ่งกว่านั้นคือ จากตารางงานที่อัดแน่นของโซนยอชิแดในปี 2011 ทำให้เธอต้องเดินทางไปไหนมาไหนบ่อยๆ ทั้งการปรากฎตัวของพวกเธอที่ญี่ปุ่น ไต้หวัน และประเทศอื่นๆ เพื่อไปแสดงคอนเสิร์ตและเข้ารวมงานอีเว้นท์ต่างๆ อีกด้วย

จากการวิเคราะห์ของสตาฟฟ์ของรายการ WIDE Entertainment News พบว่า โซนยอชิแดเดินทางออกนอกประเทศเกาหลีมากกว่า 8 ครั้งนับตั้งแต่วันที่ 8 มิถุนายนที่ผ่านมา เพื่อที่ไปทำงานตามตารางงานของพวกเธอ โดยมีระยะทางรวมกันได้ถึง 25086 กิโลเมตร ยกตัวอย่างเช่น พวกเธอเดินทางจากกรุงโซลไปเมืองพูซานและเดินทางกลับกรุงโซลประมาณ 25 ครั้ง ซึ่งระยะทางจากกรุงโซลไปพูซานรวมแล้วประมาณ 465 กิโลเมตร

อนึ่ง ตลอด 8 ปีที่ผ่านมาของเรน เขาได้เดินทางไปรอบโลกกว่า 670000 กิโลเมตรเพื่อไปแสดงคอนเสิร์ตตามที่ต่างๆ รอบโลก โดยในอนาคต มีการคาดการณ์ไว้ว่าโซนยอชิแดอาจจะมีระยะทางรวมในการเดินทางไปทำงานในที่ต่างๆ มากกว่าเรน
FairRost
[ 25-06-2011 - 13:00:06 ]







110623 100 คำถามกับโซนยอชิแดใน Ray Magazine เดือนสิงหาคม



แทยอน

เกิดเมื่อวันที่ 9 มีนาคม 2532

สนใจใน: ภาพยนตร์ เพลง หนังสือวิจารณ์ต่างๆ

หญิงสาวที่เิต็มไปด้วยความสามารถในการร้องเพลงที่ดีเยี่ยม


Q1. สำหรับคุณในฐานะที่เป็นสมาชิกของโซนยอชิแด คุณคิดว่าเสน่ห์ของโซนยอชิแดคืออะไร?

"ความเรียบง่ายและความตรงไปตรงมา รวมไปถึงนิสัยของพวกเราที่เป็นธรรมชาติอยู่ตลอดเวลาค่ะ"

Q2. คุณอยากจะมอบเพลงอะไรให้กับคนที่คุณกำลังตกหลุมรักอยู่?

"ฉันจะให้เขาฟังเพลง Born to be a lady ค่ะ"

Q3. คนแบบไหนที่คุณเลือกที่จะคบเป็นเพื่อน?

"แฟนๆ ของพวกเราค่ะ เพราะพวกเขาคอยให้การสนับสนุนและมอบพลังให้กับพวกเราเพื่อให้พวกเราสามารถทำ อัลบั้มต่อไปได้ตลอดมา และพวกเราก็ไม่เคยสูญเสียกำลังใจจากแฟนคลับเลยค่ะ"

Q4. ถ้าคุณเลือกเกิดใหม่ได้อีกครั้ง คุณอยากจะเกิดเป็นอะไร?

"นกค่ะ ที่ฉันเลือกก็เพราะว่ามันบินได้ยังไงล่ะค่ะ!"

Q5. ถ้าคุณเกิดเป็นผู้ชาย คุณอยากจะแต่งงานกับสมาชิกคนไหนมากที่สุด?

"ตัีวฉันเองค่ะ (ยิ้ม) เพราะว่าฉันรู้จักตัวฉันดีที่สุดค่ะ)"

Q6. ในหน้าร้อนนี้คุณอยากจะแต่งเครื่องประดับแฟชั่นแบบไหน?

"ใน หน้าร้อนแบบนี้ ถ้าคุณใส่เสื้อแขนสั้นหรือเสื้อแขนกุดแล้วล่ะก็ ผิวของคุณก็อาจจะหมองคล้ำอันเนื่องมาจากไม่มีสิ่งใดป้องกันได้ เพราะฉะนั้นจะหากำไลข้อมือมาใส่ค่ะ"

Q7. โปรดเผยเคล็ดลัีบดูแลผิวให้สวยของคุณหน่อยสิ

"ฉันจะทำฮ็อตแพ็คกิ่งก่อนการเฟิร์มมิ่งค่ะ บางครั้งฉันก็ใช้สครัปป์เหมือนกันค่ะ

Q8. คุณอยากจะไปที่่ที่ไหนมากที่สุดในญี่ปุ่น

"โตเกีัยวดิสนีย์แลนด์และบ่อน้ำพุร้อนค่ะ"

Q9. คุณรู้สึกประหลาดใจอะไรหรือไม่เกี่ยวกับพฤติกรรมและวัฒนธรรมในญี่ปุ่น

"ฉันประหลาดใจตรงที่พวกเขาชอบถ่ายทอดสดรายการตอนเช้าๆ นี่ล่ะค่ะ".

Q10. ถ้าคุณเลิกรากับแฟนของคุณ คุณจะมีวิธีผ่านอุปสรรคนี้ไปได้อย่างไร

"ฉันคิดว่าเวลาจะเป็นตัวสมานแผลในจิตใจค่ะ"

Q11. คุณจะทำอะไรเวลาที่คุณนอนไม่หลับ

"ฟังเพลงค่ะ ศิลปินคนโปรดของฉันก็เปลี่ยนไปตามกาลเวลาค่ะ"


เจสสิก้า

เกิดเมื่อวันที่ 18 เมษายน 2532

สนใจใน: การเต้น บทวิจารณ์เพลง และ ชอปปิ้ง

ความสามารถพิเศษ: ร้องเพลง พูดภาษาอังกฤษ และเล่นเปียโน

เกิดใน: ซานฟรานซิสโก


Q12. จะเกิดอะไรขึ้นกับบรรยากาศโดยรอบถ้าโซนยอชิแดทั้ง 9 คนมาอยู่ด้วยกัน

"จะเป็นอะไรที่เสียงดัีงมากเลยค่ะ แต่ฉันรู้สึกสบายนะค่ะ"

Q13. ตอนที่แฟนคลับโคฟเวอร์เพลง Gee และ Genie พวกเขามีเคล็ดลับเกี่ยวกับจังหวะการเต้นอย่างไร

"มีอยู่สองอย่างคือ การเคลื่อนไหวของขาและจังหวะของการเต้นค่ะ คุณสามารถไปดูได้ใน MV ค่ะ"

Q14. คุณมีความประทับใจอย่างไรก็ชายหนุ่มญี่ปุ่น

"ฉันคิดว่าพวกเขาเป็นคนที่มีระเบียบรอบคอบและมีเหตุมีผลค่ะ พวกเขาจะเตือนตัวและระมัดระวังตัวอยู่ตลอดเวลาค่ะ"

Q15. คุณเคยไปช็อปปิ้งในญี่ปุ่นหรือไม่

"เคย ค่ะ ฉันชอบไปที่ย่านชิบูย่า เนื่องจากสถานที่แบบนี้ไม่มีในเกาหลี เพราะฉะนั้นฉันก็เลยมักจะมาช็อปปิ้งที่นี่ตอนมาที่ญี่ปุ่นบ่อยๆ ค่ะ"

Q16. อะไรที่ทำให้คุณรู้สึกสบายมากที่สุด

"กระเป๋าและรองเท้าค่ะ เวลาที่ฉันเห็นอะไรน่ารักๆ ฉันก็จะควักเงินจ่ายเพื่อซื้อมันโดยที่ไม่ต้องคิดอะไรเลยค่ะ"

Q17. ถ้าคุณสามารถเกิดใหม่ได้อีกครั้ง แล้วให้เลืิอกระหว่างเกิดเป็นผู้ชายกับผู้หญิง คุณจะเ้ลือกเกิดเป็นอะไร

"ผู้หญิงนี่ล่ะค่ะ เพราะผู้หญิงสามารถมีสไตล์ได้หลายแบบค่ะ"

Q18. เวลาที่คุณกำลังแสดงละครเวทีเรื่อง Legally Blonde คุณรู้สึกอย่างไรกับมัน?

"ฉัน รู้สึกว่ามันเป็นประสบการณ์ครั้งใหม่ค่ะ เนื่องจากฉันได้รับตำแหน่งเป็นนางเอกของเรื่อง และละครเพลงเรื่องนี้ก็เป็นประสบการณ์ครั้งใหม่ที่สบายๆ สำหรับฉันค่ะและฉันคิดว่ามันสนุกมากๆ เลย"

Q19. ผู้ชายประเภทไหนและนิสัยแบบไหนที่สามารถทำให้หัวใจคุณพองโตได้

"ผู้ชายที่ช่วยฉันจัดผมหน้าให้เรียบร้อยค่ะ (ยิ้ม)"

Q20. คุณคิดอย่างไรกับแฟนคลับผู้หญิงชาวญี่ปุ่น

"พวกเธอมีความเป็นตัวตนหลายรูปแบบค่ะแล้วก็รักแฟชั่นด้่วย"

Q21. กีฬาอะไรที่คุณคิดว่าคุณทำได้ดี

"ฉันเล่นกีฬาไม่ค่อยเก่งค่ะ แต่ฉันชอบดูการแข่งขันกีฬาฟุตบอล แต่ถ้าให้ฉันเล่นเองฉันก็ไม่ชอบค่ะ"

Q22. ช่วยเผยความลับของเรียวขาอันงดงามของคุณให้ฟังหน่อย

"จริงแล้วๆ ฉันไม่ค่อยจะไปดูแลอะไรตรงส่วนนั้นมากมายหรอกค่ะ แต่บางครั้งฉันก็จะเอาขาไปแช่ักับน้ำอุ่นๆ ค่ะ"



ฮโยยอน

เกิดเมื่อวันที่ 22 กันยายน 2532 22th September 1989

สนใจใน: บทวิจารณ์ภาพยนตร์ ช็อปปิ้ง และ ภาษาจีน

หญิงสาวที่ดึงดูดแฟนๆ ไว้ด้วยการเต้นที่มีพลัง


Q23. เทรนด์ใหม่ของเกิร์ลกรุ๊ปช่วงนี้คืออะไร

"เพ้นท์เล็บค่ะ ฉันชอบลายเสือดาว เพราะฉะนั้นฉันก็จะทาเล็บลายนี้ไปเรื่อยแต่เปลี่ยนแค่สีอย่างเดียวค่ะ"

Q24. สิ่งที่่สมาชิกทุกๆ คนอยากจะทำในญี่ปุ่น

"ไปที่เมืองซัปโปโร่ในฤดูหนาวค่ะและก็สถานที่อื่นๆ ที่ได้รับการตอบรับที่ดีเยี่ยมอย่างเช่น บ่อน้ำพุร้อน เป็นต้นค่ะ

Q25. ส่วนไหนของใบหน้าที่คุณชอบมากที่สุด

"ดวง ตาค่ะ เพราะดวงตาของฉันนี่ล่ะค่ะที่เวลาฉันยิ้มแล้วทำให้ใบหน้าของฉันยิ้มตามไป ด้วยค่ะ และคนส่วนใหญ่ก็จะชมฉันเรื่องตา แต่ถ้าให้ฉันเล่าเรื่องแบบนี้ ฉัีนก็รู้สึกเขินนิดๆ นะค่ะ (ยิ้ม)"

Q26. อาหารที่คุณชอบ

"เค้กข้าวค่ะ โดยเฉพาะในซอสที่ร้อนๆ ค่ะ ไม่ว่าอาหารอะไรก็ตาม ถ้ามีคำว่า "ต๊อก" (เค้ก) อยู่้ด้วยแล้วล่ะก็ ฉันก็ชอบค่ะ"

Q27. คุณอยากจะลองท้าทายกับกีฬา่ชนิดใดมากที่สุด?

"ว่าย น้ำค่ะ ก่อนหน้าที่พวกเราไปถ่ายทำกันที่ต่างประเทศ สมาชิกก็จะชอบไปเที่ยวทะเล และเพราะว่าฉันว่ายน้ำไม่ค่อยเป็นฉันก็เลยอยากจะลองว่ายให้เป็นดูค่ะ"

Q28. คุณรู้ึสึกอย่างไรกับหญิงสาวชาวญี่ปุ่น

"ฉันคิดว่าพวกเขามีความเป็นตัวตนที่สูงมากและเป็นคนที่มีความมั่นใจค่ะ"

Q29. เวลาที่คุณท้อแท้ คุณจะมีวิธีจัดการกับมันอย่างไร

"ฉันจะกลับไปที่บ้านค่ะ เพราะฉันมีทั้งคุณพ่อคุณแม่ ฉันจะพักผ่อน แล้วฉันจะรู้สึกดีมากขึ้นค่ะ"

Q30. คุณมีสไตล์การตกแต่งห้องอย่างไร

"ก็ ธรรมดาๆ ค่ะ แต่ฉันตกแต่งแบบห้องของเจ้าหญิงค่ะ (ยิ้ม) ผ้าม่านก็ประดับด้วยลูกไม้ สีที่ฉันใช้เป็นพื้นฐานในการแต่งห้องคือสีงาช้างค่ะ ส่วนโทนสีฉันใช้สีชมพูค่้ะ"

Q31. คุณจะมีบทบาทอย่างไรเวลาที่คุณอยู่กับเพื่อนๆ

"ฉันจะเป็นคนที่คึกคักมากๆ ค่ะ (ยิ้ม)


Q32. คุณมักจะได้รับผลตอบรับที่ดีเรื่องการเต้นของคุณเสมอๆ คุณมีอะไรอยากจะกล่าวเกี่ยวกับการเต้นของคุณหรือไม่

"เวลาฉันซ้อม ฉันจะยืนในตำแหน่งและมุมที่พอเหมาะพอดีกับกระจก รวมไปถึงการเคลื่อนไหวของดวงตาด้วยค่ะ"

Q33. สิ่งใดที่คุณจะไม่มีวันให้อภัยได้เลย?

"การทรยศค่ะ เพราะฉันเป็นคนที่จริงจังกับความสัมพันธ์มากๆ ถ้าเกิดเรื่องแบบนั้นกับตัวฉันจริงๆ ฉันคงจะเสียใจมากๆ แน่ๆ ค่ะ"


ซอฮยอน

เกิดเมื่อวันที่ 28 มิถุนายน 2534

สนใจใน: บทวิจารณ์เพลง

ความสามารถพิเศษ: เปียโน ร้องเพลง และภาษาจีน

หญิงสาวที่เป็นน้องเล็กของวงที่ได้รับความรักจากพี่ๆ อย่างท่วมท้น


Q34. คุณชอบคิดอะไรตอนที่คุณกำลังแสดงอยู่บนเวที?

"ฉันจะสนุกไปกับมันแล้่วคิดในใจว่า มาสนุกกัน ณ เวลานี้กันเถอะ ค่ะ"

Q35. คุณอยากจะลองแฟชั่นอะไรในฤดูร้อนนี้

"จริงๆ แล้วฉันชอบแฟชั่นแบบเรียบง่ายมากกว่าค่ะ จากฤดูร้อนครั้งนี้ฉันก็อยากจะร้องแฟชั่นแบบใหม่ดูค่ะ"

Q36. ช่วงเวลาที่คุณมีความสุขที่สุดคือเมื่อไร?

"เวลาที่ฉันทำอะไรสำเร็จในสิ่งที่ฉันคาดหวังไว้มานานค่ะ"

Q37. คุณอยากจะทำงานอะไรในอนาคต?

"อาจารย์สอนในมหาวิทยาลัย เพราะว่าอาจารย์เป็นคนที่จะชักนำนักเรียนไปสู่ทางเดินเพื่อที่จะไปให้ถึงความฝันของพวกเขาได้ค่ะ ฉันคิดว่าอาชีพอาจารย์เป็นอาชีพที่มีความหมายมากๆ ค่ะ"

Q38. คุณคิดว่ามันจำเป็นมั้ยที่การแต่งตัวของคุณจะต้องถูกใจคนที่คุณชอบด้วย

"มันเป็นเรื่องที่สำคัญในการแต่งตัวให้ถูกใจคนที่คุณชอบ ฉันคิดว่าบางที่การแต่งตัวให้ถูกใจคนที่คุณชอบก็ไม่ใช่เรื่องเสียหายอะไรนี่่ค่ะ"

Q39. สิ่งที่คุณฝันถึงในอนาคตคืออะไร?

"ฉันอยากจะทำอะไรเพื่อคนที่อ่อนแอกว่าและมอบพลังให้กับพวกเขาค่ะ"

Q40. ถ้าบนโลกนี้มีทามแมชชีน คุณอย่างจะไปอดีตหรือปัจจุบันและคุณอยากจะทำอะไร?

"ไปอนาคตค่ะ เพราะฉันเริ่มสงสัยแล้วค่ะว่ีาสังคมในอนาคตมันจะมีการพัฒนาอย่างไรค่ะ"

Q41. เลขที่คุณชอบ?

"1 ค่ะ"

Q42. ตอนไหนที่คุณมีความคิดผุดขึ้นมาในหัวว่า "ฉันยังเป็นเด็กอยู่เลยนะ"

"ตอนที่ฉันไม่อาจควบคุณอารมณ์ของตัวเองได้ค่ะ"

Q43. สถานที่ที่ใดในเกาหลีที่คุณอยากจะแนะนำให้ผู้อ่านได้ไปเที่ยว

"ปราสาทคยองบกค่ะ เพราะว่ามันเป็นสถานที่ที่คุณจะสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของเกาหลีได้ค่ะ"

Q44. คุณเป็นสมาชิกที่ซีเรียสในเรื่องต่างๆ มากที่สุด คุณรู้สึกชอบกับการที่เป็นน้องหรือไม่

"ทุกครั้งที่ฉันอยู่กับพี่ๆ ทั้ง 8 คนฉันจะรู้สึกมีความสุขมากๆ ค่้ะเพราะว่าฉันเป็นลูกสาวคนเดียวน่ะค่ะ"


ยูริ

เกิดเมื่อวันที่ 5 ธันวาคม 2532

สนใจใน: หนังสือประเภทต่างๆ

ความสามารถพิเศษ: การเต้น การแสดง และการว่ายน้ำ

หญิงสาวที่คลั่งไคล้ในการดูแลสุขภาพด้วยการออกกำลังกายและการเล่นโยคะ

Q45. 10 ปีหลังจากนี้คุณอยากจะเป็นผู้หญิงประเภทไหน

"ฉันคิดว่ามันคงจะดีมากถ้าฉันยังคงสามารถทำงานได้วงการเพลงต่อไปได้ ในขณะเดียวกันฉันก็อยากจะเป็นผู้หญิงคนหนึ่งที่มีอาชีพเป็นหลักแหล่้ง ความฝันบางอย่างฉันก็อยากจะทำให้มันเป็นจริง กับการทำงานที่เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น แล้วก็เล่นในละครสักเรื่องในละครและภาพยนตร์ของญี่ปุ่นค่ะ

Q46. ตอนไหนที่คุณคิดว่าคุณได้เติบโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว?

"ตอนที่ฉันพยายามที่จะยิ้มยามที่ฉันโกรธค่ะ ตอนนี้ฉันได้เรียนรู้ที่จะปล่อยวางกับทุกสิ่งทุกอย่างแล้วค่ัะ"

Q47. ถ้าตอนนี้คุณไม่มีอะไรจะทำแล้ว คุณอยากจะทำอะไรมากที่สุด?

"เพราะว่าฉันเป็นคนที่ชอบเสียงเพลงมากๆ ฉันคิดว่าฉันจะทำสิ่งต่างๆ ที่เกี่ยวกับเพลงในทุกๆ ที่ที่ฉันไป"

Q48. ถ้าคุณได้เป็นสมาชิกคนใดของวงคุณขึ้นมาสักวัน คุณอยากจะเป็นใคร

"สมาชิกทุกๆ คนสำคัญเท่ากันหมดค่ะ แต่ฉันก็ไม่เคยคิดอยากจะเป็นคนอื่นเลยค่ะ(ยิ้ม)"

Q49. ในหนึ่งวัีน ช่วงเวลาไหนที่คุณคิดว่าเป็นช่วงเวลาที่สงบสุขมากที่สุด

"ตอนที่ฉันตื่นขึ้นมาและแสงแดดในยามเช้าสาดส่องเ้ข้ามาประทัีบกับใบหน้าของฉันนะค่ะ"

Q50. ความฝันอะไรที่จะทำให้คุณรู้สึกดียามที่มันกลายเป็นความจริง

"ฉันอยากจะเป็นคนที่เก่งภาษาญี่ปุ่นค่ะ ฉันอยากจะลองดูซีรี่ย์ญี่ปุ่นสักเรื่องแล้วเข้าใจโดยที่ไม่ต้องดูซับไตเติ้ลสักครั้งค่ะ

Q51. อาหารเกาหลีและเครื่องดื่มที่คุณอยากจะแนะนำให้ผู้อ่านได้ลอง

"บิจิจิแกค่ะ มันเป็นสตูว์ที่ทำมาจากเต้าหู้ ทั้งอร่อยและยังดีต่อสุขภาพด้วยค่ะ"

Q52. สิ่งใดที่สามารถทำให้คุณร้องไห้ใด้ในทันที

"ตอนที่ฉันซ้อมการแสดงและโมโหตัวเองที่ฉันไม่สามารถพูดบทของฉันออกมาได้ดีค่ะ"

Q53. ไหนลองแนะนำพวกเราถึงเคล็ดลับง่ายๆ ในการดูแลสุขภาพ

"ก่อนที่คุณจะหลับ ลองมองไปข้างหลังในวันที่ผ่านมา และัเป็นตัวของคุณเอง นี่ล่ะค่ะ คือเคล็ดลับที่ง่ายที่สุดแล้ว!"

Q54. คุณชอบแฟชั่นแบบไหน

"แบบเรียบหรูที่มีโทนสีดำและสีเทาค่ะ และฉันก็ชอบเครื่องประดับธรรมดาทั่วไปด้วยค่ะ"

Q55. อะไรคือสิ่งที่ช่วงนี้คุณกำลังให้ความสนใจอยู่

"การแสดงบนเวทีค่ะ เพราะงั้นฉันก็เลยจะเรียนรู้มันผ่านการดูการแสดงของศิลปินชาวต่างชาติค่ะ"


ซันนี่

เกิดเมื่อวันที่ 15 พฤษภาคม 2532

สนใจใน: กีฬา บทวิจารณ์เพลง และช็อปปิ้ง

ด้วยความที่เธอเป็นคนที่ร่าเริงแจ่มใส เธอก็เลยมักจะปรากฎในรายการวาไรตี้ต่างๆ เสมอๆ

Q56. ช่วงเวลาไหนที่คุณรู้สึกกระวนกระวายมากที่สุด

"ตอนที่ฉันได้กลับมาทำงานหนักๆ อีกครั้งหนึ่งค่ะ ฉันจะรู้สึกพึงพอใจเสมอๆ เวลาที่แฟนๆ ของพวกเราให้การตอบรับอย่างดีเยี่ยมค่ะ"

Q57. สิ่งที่คุณอยากจะทำยามที่ฤดูร้อนมาถึงคืออะไร

"ไปพักผ่อนค่ะ ถ้าไปทะเลได้จะดีมากเลยค่ะ ฉันอยากจะลองไปในภูมิภาคในเขตร้อนแล้วก็ทานผลไม้อร่อยๆ ค่ะ!"

Q58. ถ้าคุณจะเปลี่ยนทรงผม คุณอยากจะลองทำผมแบบไหน

"ผมสั้นค่ะ! เอาให้สั้นที่สุดเท่าที่ทำได้เลยค่ะ (ยิ้ม)"

Q59. หนังสือการ์ตูนที่คุณชอบคือการ์ตูนแบบไหน?

"หนังสือนิยายที่แต่งโดยผู้เขียนชาวฝรั่งเศสชื่อว่า เบอร์นาร์ด เวอร์เบอร์ ค่ะ ถ้าเป็นการ์ตูนก็คงเป็นวันพีซที่สอนให้พวกเรารู้จักถึงมิตรภาพและโชคชะตาค่้ะ

Q60. คำชมเชยแบบใดที่คุณอยากจะได้รับจากผู้ชาย

"เธอมีเสน่ห์จังเลย ไม่ก็ คุณฉลาดและเ็ป็นผู้ใหญ่มากเลย อะไรแบบนี้นะค่ะ"

Q61. คุณจะทำยังไงถ้าเกิดคุณลืมเนื้อเพลงหรือท่าเต้นขึ้นมา

"มันสำคัญมากเลยค่ะที่จะต้องอยู่นิ่งๆ และทำท่าทางให้เป็นธรรมชาติมากที่่สุด เพราะฉะนั้นฉันจะรีบทำตัวให้ดูนิ่งๆ มากที่สุดทันทีค่ะ"

Q62. คุณมีความประทับใจอะไรบ้างในญี่ปุ่น

"ทุกอย่างตั้งแต่ที่ฉันมาถึงสนามบินเลยค่ะ ทุกๆ คนมีมารยาทที่ดีมากๆ ถนนก็กว้างและสะอาดมากค่ะ"

Q63. สถานที่ที่ช็อปปิ้งในเกาหลีที่คุณอยากจะแนะนำ

"ถนนสามเลนของกรุงโซลค่ะ มีทั้งคาเฟ่และร้านขายเสื้อผ้าหลายๆ ร้านค่ะ คุณจะสามารถพบเสื้อผ้าได้หลายรูปแบบที่นั่นค่ะ และสถานที่แห่งนั้นยังเป็นที่ที่ฉันชอบมากเลยค่ะ"

Q64. ผู้คนมีความเห็นอย่างไรกับตัวตนของคุณ

"เขาบอกว่าฉันเป็นคนที่ร่าเริงและมีชีวิตชีวาค่ะ แต่ฉันคิดว่ามันมีมากกว่านั้น บางครั้งฉันก็เป็นคนที่ค่อนข้างซีเรียส แต่ยอ่างไรก็ตามฉันก็พยายามขยันทำงานเพื่อให้เป็นคนที่ร่าเริงค่ะ"

Q65. คุณมีวิธีอะไรบ้างที่จะผ่อนคลายความเหนื่อยล้า

"ดูทีวีหรือภาพยนตร์แล้วค่อยนอนค่ะ ฉันชอบภาพยนตร์แนวสยองขวัญและลึกลับค่ะ"

Q66. ตอนที่คุณออกไปทานอาหารข้างนอกร่วมกับคนอื่นๆ คุณเลือกที่จะรับประทานอะไร

"ราเม็งค่ะ และฉันก็ชอบราเม็งในซุปมิโซะที่สุดเลยค่ะ (ยิ้ม)"


ซูยอง

10 กุมภาพันธ์ 2533

สนใจใน: ภาพยนตร์ และ บทวิจารณ์ภาพยนตร์

ความสามารถพิเศษ: เต้น การแสดง และภาษาญี่ปุ่น

หญิงสาวที่รอบรู้ในวัฒนธรรมและพฤติกรรมของสังคมญี่ปุ่นเป็นอย่างดี


Q67. มีสิ่งใดที่คุณจะต้องกินให้ได้เวลาที่คุณไปญี่ปุ่น

"หอยนางรมทอดค่้ะ หอยนางรมจะอร่อยมากๆ เลยเวลาที่ทอดค่ะ!"

Q68. คุณจะชอบพูดเรื่องอะไรกับสมาชิกเวลาที่ออกไปข้างนอกกัน

"พวกเราจะชอบพูดคุยถึงเรื่องอาหารอร่อยๆ แล้วก็เรื่องเพลงใหม่ๆ ของศิลปิืนต่างๆ ค่ะ"

Q69. เวลาที่คุณทำผิด คุณยอมที่จะสารภาพความผิดหรือยอมให้โดนจับผืิดได้

"ฉันยังเป็นเด็กสาวอยู่เลยค่ะ เพราะฉะนั้นฉันชอบการถูกจับได้มากกว่าถ้าเป็นไปได้ค่ะ" (ยิ้ม)

Q70. ไหนลองพูดเกี่ยวกับตัวของคุณหน่อย?

"พอฉันถามแทยอน เธอบอกว่าฉันเป็นเหมือนท้องฟ้าค่ะ (ยิ้ม) เพราะว่าฉันเป็นคนที่มีอารมณ์ที่มั่นคงมากๆ เพราะฉะนั้นเธอก็เลยเลือกคำคำนี้มาใช้อธิบายตัวฉันค่ะ"

Q71. ภาษาญี่ปุ่นที่คุณชอบ 1 คำ

"อาหาร ค่ะ"

Q72. อะไรคือสิ่งที่สามารถทำให้คุณหัวเราะได้ในทันที

"ตอนที่ฉันพูดว่า พวกเราคือซูยอง แทนที่จะบอกว่า ฉันคือซูยอง ตอนที่พวกเราไปเที่ยวกันที่จีนนะค่ะ"

Q73. คุณชอบแต่งตัวตามแฟชั่นหรือไม่?

"ถึงแม้ว่าฉันรู้สึกว่าฉันชอบทำตามแฟชั่นแต่ฉันก็อยากจะมีแฟชั่นในแบบที่เป็นตัวของตัวเองค่ะ"

Q74. ถ้า้้้เกืิดมีความขัดแย้งระหว่างสมาชืก คุณมีวิธีที่จะแก้ไขอย่างไร

"จับเข่าคุยกันค่ะ แล้วก็ให้่คนที่มีปัญหากันกล่าวขอโทษกันอย่างจริงใจค่ะ"

Q75. ภาพยนตร์หรือละครเรื่องใดที่คุณคิดว่ามันน่าประทับใจและซึ้งมากที่สุดตั้งแต่คุณเริ่มดูละครมา

"ถ้าเป็นซีรี่ย์เกาหลีก็ รักนี้เ้พื่อเ้ธอ (Love Generation) และ ยอดหญิงตำนานศิลป์ ซิน ยุนบก ค่ะ ของญี่ปุ่นฉันก็ชอบนะค่ะ ปฏิบัติการ...โนบุตะ (เปลี่ยนเธอให้สวยปิ๊ง) แล้วก็ อัจฉริยะปัญญานิ่้ม (Forrest Gump) ค่ะ

Q76. อะไรคือสิ่งที่คุณกำลังให้ความสนใจอยู่ตอนนี้?

"แฟชั่น การท่องเที่ยวและศิลปินนามว่า P!NK ค่ะ"

Q77. คุณเป็นคนที่มีอารมณ์หลายแบบหรือไม่?

"แน่้นอนว่ามีค่ะ"


ยุนอา

เกิดเมื่อวันที่ 30 พฤษภาคม 2533

สนใจใน: บทวิจารณ์ภาพยนตร์

ความสามารถพิเศษ: การแสดง

หญิงสาวที่มีบทบาทเป็นนางเอกในซีรี่ย์เกาหลีหลายเรื่อง

Q78. สมาชืกแต่ละคน สำหรับคุณเป็นคนประเภทไหน?

"คนที่เข้าใจกันและกันถึงแม้ว่าจะไม่เอ่ยอะไรออกมาค่ะ"

Q79. ในฐานะสมาชิกของวงเกิร์ลกรุ๊ป คุณมีความฝันอย่างไร

"ฝันที่จะลองกับการท้าทายใหม่ๆ ค่ะ พวกเรายังคิดถึงการที่จะเป็นโซนยอชิแดที่มีเสน่ห์มากขึ้นมากขึ้นและมากขึ้นด้วยค่ะ"

Q80. ส่วนไหนของร่างกายที่คุณชอบมากที่สุด

"มือของฉันค่ะ เพราะว่านิ้วของฉันยาวมากและฉันก็ไม่เคยคิดว่ีามันน่ารักเลย แต่ฉันเพิ่งจะเริ่มมามี่ความคิดเกี่ยวกับนิ้วของฉันเมื่อเร็วๆ นี้เองค่ะ"

Q81. ถ้าคุณจะเดทในหน้าร้อน คุณอยากจะมีเดทแบบไหนม่ากที่สุด

"ฉันอยากจะเดินไปตามถนนที่ยาวและสวยงามในวันที่หัวใจของฉันเบิกบาน ในตอนกลางคืน ฉันจะขับรถ ผ่านแม่น้ำฮันภายใต้แสงจากเสาไฟ แบบนี้จะเยี่ยมมากๆ เลยค่ะ"

Q82. อะไรอะไรที่คุณไม่ชอบ?

"ฉันเป็นคนไม่ซีเรียสเรื่องการกินค่ะ เพราะว่าฉันเป็นคนที่กินจุอยู่แล้ว!

Q83. คุณมีวิธีอะไรที่จะคงสไตล์ของตัวคุณไว้?

"ช่วงนี้ฉันชอบไปที่ยิมเพื่อไปออกกำลังกายค่ะ และฉันก็ยังกินเยอะๆ เพื่อให้ฉันได้มีพลัีงงานในการเต้นค่ะ

Q84. คุณชอบทำอะไรในวันหยุด?

"ชมภาพยนตร์และนัดพบกับเพื่อนๆ ค่ะ แล้วก็ไปยิมด้วยค่ะ"

Q82. เมืองที่คุณอยากไป ลองยกมาสัก 1 เมือง

"สาธารณรัฐเช็คค่ะ โดยเฉพาะเมืองปราก"

Q86. สิ่งใดที่คุณคิดว่ามีค่ามาก

"อัลบั้มรูปภาพของฉันตั้งแต่เด็กๆ ค่ะ โทรศัพท์มือถือของฉันก็มีค่ะ(ยิ้ม)"

Q87. อะไรคือแหล่งแห่งความโชคดีของคุณ

"ฉันเป็นคนที่มีเซ้นท์เรื่องสภาพอากาศมากเลยค่ะ เพราะฉะนั้นฉันจะมีความสุขมากในวันที่ฟ้าแจ่มใสค่ะ"

Q88. คุณคิดอย่างไรกับรายการทีวีของญี่ปุ่น?

"ประหลาดใจกับการเซ็ตกล้องของพวกเขาที่พวกเขาสามารถทำงานประสานกันคนต่อคนได้อย่างรวดเร็วมากๆ"



ทิฟฟานี่

เกิดเมื่อวันที่ 1 สิงหาคม 2532

สนใจใน: ภาษาอังกฤษ และ บทวิจารณ์เพลง

ความสามารถพิเศษ: ภาษาอังกฤษ แต่งพล็อตเรื่องของนิยายต่างๆ ร้องเพลง"

หญิงสาวที่เกิดที่ลอสแองเจลลิส

Q89. คุณจะทำอะไรเวลาที่คุณออกไปข้างนอกกับสมาชิกคนอื่นๆ

"ไปช็อปปิ้งหรือไม่ก็ไปดูหนังค่ะ ก่อนหน้านี้พวกเราก็ได้ไปโยนโบว์ลิ่งด้วยค่ะ"

Q90. อะไรคือสิ่งที่คุณอยากจะทำตั้งแต่ตอนนี้่เพื่อผลที่ดีในภายภาคหน้า?

"ฉันอยากจะลองทำงานด้านการแสดงในอเมริกาดูค่ะ เพราะว่าภาษาแรกที่ฉันเรียนก็คือภาษาอังกฤษค่ะ"

Q91. เวลาที่พวกคุณเต้น คุณมีวิธีอย่างไรที่จะทำให้ทุกๆ คนเต้นไปพร้อมกันได้

"เนื่องจากพวกเราได้ทำแบบนี้ร่วมกันมาเป็นเวลานานแล้่ว เพราะงั้นพวกเราจึงไม่ค่อยมีความรู้สึกเหนื่อยที่จะหายใจเวลาที่เต้นอยู่ พวกเราทุกคนยังคาดหวังกับผลลัพธ์หลังจากที่พวกเราเพิ่งบรรลุเป้าหมายไว้เลยค่ะ"

Q92. มีซีรี่ย์เกาหลีเรื่องไหนที่คุณอยากแนะนำหรือไม่?

"Secret Garden และ ฮวาจินอี เป็นละครที่น่าสนใจมากๆ เลยค่ะ"

Q93. อะไรคือสิ่งที่คุณทำได้ไม่ค่อยดี

"ทำให้คนหัวเราะค่ะ เพราะฉันเป็นคนที่ค่อนข้างจะซีเรียสกับเรื่องต่างๆ เพราะฉะันั้นก็เลยพูดอะไรให้ดูตลกๆ ไม่เป็นค่ะ"

Q94. คุณชอบแฟชั่นของผู้ชายแบบไหน

"แบบที่ดูห้าวๆ และเห็นได้ชัดไม่ว่าจะไปที่ไหนค่ะ เพราะฉันคิดว่าพวกเขาจะสามารถบ่งบอกความเป็นตัวตนออกมาได้ผ่านทางเครื่องประดับของเขาค่ะ และฉันชอบดูพวกเขาที่รองเท้าและนาฬิกาค่ะ(ยิ้ม)"

Q95. คุณเป็นคนที่มีพฤติกรรมที่ดีในการนอนหลับหรือไม่

"เปรียบเทียบกับสมาชิกคนอื่นๆ ฉันว่าฉันเป็นคนที่มีพฤติกรรมในการนอนที่ดีนะค่ะ (ยิ้ม)"

Q96. ในสมัยเด็กๆ คุณมีความฝันที่อยากจะเป็นอะไร?

"ฉันอยากจะเป็ันนักร้องและทนายที่เก่งเหมือนกับ เอลล์ วู๊ดส์ ในภาพยนตร์เรื่อง Legally Blonde ค่ะ"

Q97. คุณคิดว่าผู้หญิงแบบไหนที่ดูสวย

"ผู้หญิงที่มีความมั่นใจและดูน่าหลงใหลค่ะ แล้วก็คนที่มีเสน่ห์ด้วยอ่ะ"

Q98. แฟชั่นแบบไหนที่คุณมักจะให้ความสนใจเสมอๆ?

"ทุกรูปแบบค่ะ! ถ้าฉันอยากจะใส่ชุึดวันพีซในแบบผู้หญิงๆ ฉันจะต้องเลืิอกรองเท้าที่เข้ากับชุดของฉันใช่มั้ยค่ะ เหมือนกันค่ะ ฉันก็เลยให้ความสนใจกัีบแฟชั่นในทุกรูปแบบค่ะ (ยิ้ม)"

Q99. มีอะไรอยากจะพูดกับนิตยสาร Ray หรือไม่

"ขอบคุณมากๆ เลยนะค่ะที่สนับสนุนพวกเราเสมอๆ! ฉันคิดว่านิตยสารที่มีอายุ 8 เดือนคือของขวัญสำหรับฉันเพราะเดือนสิงหาคมเป็นเดือนเกิดของฉันค่ะ"

Q100. อะไรที่จำเป็นต่อแผนการที่คุณวางไว้สหรับชีวิตคุณในอนาคต?

ทิฟฟานี่: ออกกำลังกายค่ะ ฉันเป็นคนไม่ชอบออกกำลังกายเพราะฉะนั้นฉันก็เลยไม่ได้ออกกำลังกายมาสามปีแล้ว แต่ก่อนหน้านี้ฉันได้ไปที่ยิมและไปออกกำลังกายค่ะ และเพื่อแสดงภาพลักษณ์ที่ดีให้ทุกๆ คนเห็นใน Japan tour ฉันก็จะขยัน่ทำงานถึงแม้ว่าฉันจะเหนื่อยสักเท่าไรก็ตามค่ะ"

ยูริ: ฉันอยากได้เครื่องดนตรีหรอไม่ก็กีตาร์เพื่อให้ความฝันของฉันที่เกี่ยวกับเพลงได้เป็นรูปเป็นร่างมากขึ้นค่ะ ฉันไปที่เคยไปที่ร้านขายเครื่องดนตรีในย่านชิบูยะมาก่อนค่ะ และฉันอยากจะได้เครื่องดนตรีทุกชิ้นมาครอบครองเลยค่ะ(ยิ้ม)"

เจสสิก้า: พูดถึงเรื่องการมีความฝัน ฉันว่ามันเป็นเรื่องที่ดีนะค่ะที่คนเรามีความฝันที่ยิ่งใหญ่ ทุกๆ คนจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้บรรลุเป้าหมายสูงสุดของพวกเขา สำหรับฉัน ฉันอยากจะดีไซน์รองเท้าในอนาคตบ้างค่ะ

ซูยอง: ออกกำลังกายค่ะ เพราะว่าไม่ว่าพวกเราอยากจะทำอะไร สุขภาพคือสิ่งที่สำคัญที่สุด เพราะฉะนั้นฉันเลยคิดว่ีาจะมีอะไรดีเลยถ้าพวกเราไม่ทำให้สุขภาพร่างกายของเรานั้นแข็งแรง

ยุนอา: ฉันอยากจะอัพเกรดตัวเองค่ะ เพื่อโชว์ความสามารถของฉันเอง ฉันจำเป็นที่จะต้องมีความหลงใหลในทุกอย่างที่ฉันจะทำ ฉันคิดว่ามันจะเป็นอะไรที่ดีถ้าฉันมีความมุ่งมั่นในการทำสิ่งต่างๆ มากกว่านี้ค่ะ"

ฮโยยอน: เรียนรู้ภาษาและ้เก่งในภาษาที่เรียนมาค่ะ และตอนนี้ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น ฉันยังคิดอีกว่าฉันควรจะเรียนภาษาจีนด้วยเพราะฉะนั้นฉันก็เลยจะไม่ลืมสิ่งที่ได้ร่ำเรียนมาจากภาษาจีนมาตลอด 1 ปีเลยค่่ะ

แทยอน: ฉันอยากจะเรียนเกี่ยวกับเรื่องเพลงค่ะ เพราะฉันคิดว่าถ้าฉันเล่นดนตรีไม่เป็น ฉันก็ไม่สามารถจะบ่่งบอกความเป็นตัวตนของตัวเองได้ค่ะ

ซันนี่: พวกเราต้องวางแผนสำหรับชีวิตในอนาคตให้รอบคอบ เพื่อทั้งโซนยอชิแดและตัวพวกเ้ราเองด้วยค่ะ การเตรียมตัวของพวกเราให้ดีเป็นสิ่งที่สำคัญมากสำหรับอนาคตค่ะ

ซอฮยอน: ฉันคิดว่าไม่ว่าพวกเราทำอะไร พื้นฐานของสิ่งๆ นั้นที่สำคัญก็คือสุขภาพเพราะสุขภาพที่แข็งแรงไม่ใช่สิ่งที่พวกเราจะสามารถได้มันมาภายในวันเดียวคืนเดียว เพราะฉะนั้นการคุมอาหารและการรับประทานอาหารให้ถูกต้องตามหลักจึงเป็นสิ่งที่สำคัญมากเช่นเดียวกับการรับประทานวิตามินค่ะ"
FairRost
[ 28-06-2011 - 20:41:33 ]







‘โซวอน’ ดำรงประเพณี อวยพรวันเกิด โซนยอชิแด-ซอฮยอน ผ่านหน้าหนังสือพิมพ์ตามนัด



มีหรือจะพลาด เมื่อแฟนคลับแห่งเกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด ร่วมฉลองวันเกิดของน้องเล็กประจำวงนาม ซอฮยอน ครบรอบ 21 ปี(20 ปีสากล) ผ่านหน้าหนังสือพิมพ์

แฟนคาเฟ่ โซนยอชิแด ไซส์ยักษ์ประจำเว็บ Naver อย่าง Cistus ได้ทำการจองช่องโฆษณาบนหนังสือพิมพ์วันที่ 28 มิถุนายน พร้อมร่ายเรียงเขียนคำอวยพรหวังส่งตรงถึงเจ้าของวันเกิดให้จงได้

แฟนคลับบรรยาย "28 มิถุนายน คือวันเกิดของน้องเล็ก ซอฮยอน ที่คอยแต่งแต้มรอยยิ้มบนใบหน้าของแฟนคลับเสมอมา" และ "ด้วยความรัก ความคิดถึง ทั้ง โซนยอชิแด และ ซอฮยอน พวกเราผู้รอคอยขอสุขสันต์วันเกิดแด่ ซอฮยอน ด้วยความจริงใจ" คือส่วนหนึ่งของข้อความที่แฟน ๆ บรรจงคัดสรรมอบให้

รวมทั้ง "หญิงสาวผู้เปี่ยมไปด้วยความนอบน้อม ซื่อสัตย์ พวกเราคิดถึงคุณเหลือเกิน ถึงกระนั้นการรอคอยจำต้องใช้เวลาและความอดทน นั่นคือสัญญาที่พวกเราจะรักษาไว้" เหล่าแฟนเพลงกล่าวเกี่ยวกับคอนเสิร์ตของ โซนยอชิแด ที่จะมีขึ้นบนแผ่นดินแดนโสมในวันที่ 23 และ 24 มิถุนายน

อนึ่ง Cistus เองก็ได้อวยพรวันเกิดครบรอบ 23 ปี(22 ปีสากล) แก่ โซนยอชิแด-เจสสิก้า เมื่อวันที่ 18 เมษายนที่ผ่านมาเช่นกัน
FairRost
[ 28-06-2011 - 20:42:59 ]







110628 ข้อความวันเกิดจากซอฮยอน



QUOTE
[서현]안녕하세요~ 오늘 생일을 맞이한 21살! 소녀시대 막내 서현입니다^-^ 6월 28일 오늘 생일을 너무나 많은 분들의 축하 속에 보낼 수 있어 정말 행복합니다^^ 제가 감히 이렇게 많은 분들의 사랑과 축하를 받아도 되는지 모르겠습니다..ㅎㅎ 가장 먼저 사랑하는 부모님께.. 저를 낳아주셔서 진심으로 감사하다는 인사를 드리고 싶어요!! 그리고 지금 이 글을 읽고 계시는 저를 아끼고 사랑해주시는 여러분.. 뭐라고 표현해야 제 마음이 모두 전달될 수 있을지.. 저의 글 솜씨로는 표현할 수 없을 만큼 진심으로 감사하고 있습니다. 처음 데뷔했을 때부터 하루, 한달, 1년, 2년.. 언제나 저에게 노래할 수 있는 이유를 만들어 주셔서, 무대 위에서 빛날 수 있게 만들어 주셔서, 힘들어도 다시 일어나서 웃을 수 있게 만들어 주셔서, 끝까지 저를 믿어 주셔서 정말..감사합니다^^ 지금까지 함께 해주셨듯 앞으로도 함께 해주실 거라고 믿습니다~! 언제나 그 자리에 머무르지 않고 새로운 모습, 발전하는 모습으로 여러분께 보답하겠습니다!! 다시 한 번 생일 축하해주셔서 감사합니다~ 여러분..사랑해요^-^

아 진짜 길다 편지받았어ㅠㅠ 흑흑..
주현아 나도 사ㄹ- 흑흑
암튼^-^


ฮาย~ วันนี้เป็นวันเกิดของฉันและฉันก็อายุ 21 แล้วนะ! มักเน่ซอฮยอนเองนะคะ วันนี้ 28 มิถุนายน ฉันมีความสุขมากเลยที่ได้รับคำอวยพรวันเกิดจากพวกคุณ ^^ ฉันไม่นึกมาก่อนว่าตัวเองจะได้รับความรักและคำอวยพรจากผู้คนมากมาย...ฮาฮาฮา ก่อนอื่นเลย ถึงคุณพ่อคุณแม่ที่รักของฉันค่ะ...อยากขอบคุณที่ให้หนูเกิดมาบนโลกใบนี้!! และสำหรับคนที่อ่านอยู่ตอนนี้ คนที่ห่วงใยและรักฉัน ฉันจะบอกทุกสิ่งทุกอย่างจากใจที่มี ฉันขอขอบคุณด้วยใจจริงที่สุดถึงแม้แค่เขียนอย่างเดียวจะบอกออกมาได้ไม่หมด ตั้งแต่วันที่พวกเราเดบิวครั้งแรก,มาเป็นวัน,เป็นเดือน,หนึ่งปี,สองปี...ตลอดช่วงเวลาที่ผ่านมา คุณให้เหตุผลฉันว่าควรร้องเพลงเพื่ออะไร คุณทำให้ฉันเปล่งประกายเมื่ออยู่บนเวที คุณทำให้ฉันยิ้มได้ในเวลาที่ต้องเจอกับเรื่องแย่ ๆ และยังเชื่อมั่นในฉันจนถึงนาทีสุดท้าย ขอบคุณ...จริง ๆ ค่ะ ^^พวกคุณทุกคนยังคงอยู่กับฉันจนกระทั่งถึงตอนนี้และฉันเชื่อว่าในวันข้างหน้า เราก็ยังจะอยู่ด้วยเหมือนเดิม~! ฉันจะขอตอบแทนด้วยการพยายามปรับปรุงตัวเองให้ดีขึ้นนะคะ และขอพูดอีกสักครั้ง ขอบคุณสำหรับคำอวยพรจากพวกคุณนะคะ~ ทุกคนคะ...ฉันรักคุณค่ะ ^-^
FairRost
[ 29-06-2011 - 18:41:41 ]







"หนึ่งวันในฐานะนักข่าว" ของโซนยอชิแด-ซอฮยอนสำหรับหนังสือพิมพ์กีฬาฮันกุก



สำหรับโอกาสสำคัญในวันเกิดของเธอปีนี้ โซนยอชิแด-ซอฮยอนตอบรับคำเชิญในการให้สัมภาษณ์ของหนังสือพิมพ์กีฬายักษ์ใหญ่อย่างฮันกุก ในส่วนหนึ่งของการสัมภาษณ์เธอนั้น ทางนักข่าวของหนังสือพิมพ์ได้สลับบทบาทให้ซอฮยอนได้รับหน้าที่ของนักข่าวบ้าง โดยเธอได้นำเสนอหัวข้อข่าวแบบปลอมๆ ที่เราอาจจะเห็นในหน้าหนังสือพิมพ์เข้าสักวันหนึ่ง

สาวน้อยเจ้าของวันเกิดได้เสนอหัวข้อข่าวแบบปลอมๆ ที่เธออยากจะเห็นในสักวันหนึ่ง:

“เกิร์ลเจเนอเรชั่น รักษาทุกโรค”

“ฉันอยากจะให้เพลงของพวกเรานั้นสร้างความประทับใจให้กับคนอื่นๆ ให้มากเท่าที่จะสามารถเป็นไปได้ ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งมันจะมีข่าวออกมาว่าเพลงของพวกเรารักษาอาการเจ็บปวด และความเสียใจให้กับคนอื่นได้”

“โซนยอชิแดจัดคอนเสิร์ตรอบโลก”

“สมาชิกทุกคนพูดกันหลังจากคอนเสิร์ต SMTOWN จบลงไปแล้วว่า อยากจะไปต่อกันที่ประเทศในแถบยุโรปบ้าง อย่างอังกฤษ เนเธอแลนด์ สเปน อิตาลี และประเทศอื่นๆ อีก นอกจากยุโรปแล้ว ฉันก็อยากจะไปทัวร์คอนเสิร์ตในที่อื่นๆ อีกเช่นกัน ถ้าพวกเราสามารถจัดทัวร์คอนเสิร์ตรอบโลกได้ ทั้งโลกนี้ก็จะเป็นยุคของเกิร์ลเจเนอเรชั่นค่ะ”

“โซนยอชิแด-ซอฮยอนก่อตั้งมูลนิธิสำหรับเด็กผู้ยากไร้”

“ฉันอยากจะสร้างมูลนิธิหรือองค์การการกุศลที่มีชื่อฉันร่วมอยู่ ฉันอยากจะให้โอกาสกับเด็กๆ ที่เติบโตมากับสถานการณ์อันเลวร้าย ให้พวกเขาได้ทำตามความฝันของพวกเขา ฉันวางแผนไว้ว่าจะเริ่มสร้างมันขึ้นมาตอนที่ฉันอายุราวๆ 30 และมันก็จะเริ่มต้นขึ้นอย่างค่อยเป็นค่อยไป”


FairRost
[ 29-06-2011 - 18:42:53 ]







สัมภาษณ์จาก Arena tour pamphlet

ปีที่แล้ว การแสดงอันน่าตื้นตันของเกิร์ลสเจนเนอเรชั่นได้กวาดพัดไปทั่วประเทศญี่ปุ่น มาคราวนี้พวกเธอกลับมาพร้อมการทัวร์คอนเสิร์ตทั่วญี่ปุ่น
ด้วยซิงเกิ้ลภาษาญี่ปุ่น MR.TAXI/Run Devil Run และอัลบั้ม GIRLS GENERATION
เป็นตัวเบิกทางการมาถึงญี่ปุ่นอันเต็มรูปแบบของ เกิร์ลสเจนเนอเรชั่น

- ณ วันหนึ่งในเดือนเมษายน, ประเทศเกาหลี-

ผู้สัมภาษณ์ : ยินดีด้วยกับการได้มีไลฟ์ทัวร์ญี่ปุ่นนะ!

SNSD : ขอบคุณมากค่ะ!

ผู้สัมภาษณ์ : รู้สึกว่าแฟนๆตั้งตารอกันเลยนะ, แต่พวกเธอกระตือรือร้นกันยังไงบ้าง?

Jessica : (มองไปรอบๆ)ฉันเป็นคนเริ่มได้มั้ย?? ทัวร์ก็กำลังจะเริ่ม ฉันตั้งตารอจะได้เที่ยวกับทุกคนค่ะ!

Hyoyeon : ฉันหวังว่าจะได้กินอาหารดีๆ หลายๆอย่างค่ะ

Tiffany : อยู่ดีๆฮโยยอนก็พูดถึงอาหาร(หัวเราะ)ฉันตั้งตารอได้พบปะกับแฟนๆชาวญี่ปุ่นค่ะ

Sooyoung : ฉัน.....

Yuri : ตายูริ!

Sooyoung : เฮ,ขี้โกงหนิ ! พูดก่อนฉันเนี่ย! (หัวเราะ)เวลาแบบนี้ฉันก็อยากจะพูดก่อนนะ ! (เพราะมีสมาชิกถึง 9 คน พวกเธอเลยมักจะพูดแทรกกัน)

Yuri : (หัวเราะ)ฉันตั้งตารอคอนเสิร์ตค่ะ เพราะเราจะได้แสดงเพลงจากอัลบั้มใหม่เป็นครั้งแรก ฉันอยากจะเตรียมตัวและโชว์บนเวทีให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้ค่ะ!

Sooyoung: โอเคตาฉันแล้วนะ!เพราะนี่จะเป็นครั้งแรกที่เราได้เดินทางร่วมกันกับสต๊าฟญี่ปุ่น ฉันเลยอยากเจอแฟนๆและก็ได้ทำงานร่วมกันกับสต๊าฟญี่ปุ่นด้วยค่ะ

Seohyun : ในบทสัมภาษณ์ตอนที่เราปล่อยเพลงGenie, พวกเราถูกถามว่าความฝันของเราคืออะไร และเราตอบว่าการได้ทัวร์ในญี่ปุ่น และเมื่อมันกลายมาเป็นจริงเร็วมาก ราวกับปาฎิหาร์ย ฉันเลยใจจดจ่อกับมันค่ะ

Sunny : ถึงแม้ว่าจะเป็นทัวร์ญี่ปุ่นครั้งแรกของเรา แต่เราเคยมีประสบการณ์ครั้งหนึ่งในเกาหลี ฉะนั้นฉันจึงใช้มันเป็นฐาน สำหรับพวกเราแล้วมันคือการทัวร์ครั้งที่สอง เพียงแต่เป็นครั้งแรกในญี่ปุ่นเฉยๆ และเป็นโอกาสอันดีที่เราจะได้ชาร์จพลัง เพราะอย่างนั้นฉันเลยตั้งตารอคอยค่ะ

Yoona : เวลาไปญี่ปุ่น เราจะอยู่ที่โตเกียวซะมาก แต่ฉันอยากรู้จักญี่ปุ่นให้มากกว่านอกจากโตเกียว การทัวร์ครั้งนี้ไม่ได้มีแค่โตเกียว เราจะได้เจอแฟนๆจากที่ต่างๆ และเป็นโอกาสที่ดีที่จะทำความรู้จักกับญี่ปุ่นให้มากขึ้นนอกจากโตเกียว ฉันตื่นเต้นมากเลย!

Taeyeon : ฉันชอบเวลาแฟนๆโบกแท่งไฟ ฉันคาดหวังจะได้เห็นแสงไฟเต็มที่นั่งโบกสะบัดไปพร้อมๆกันในคราวเดียว

ผู้สัมภาษณ์ : ตอนแรกที่ได้ยินว่าจะได้ทัวร์ที่ญี่ปุ่น ,คุณคิดยังไง?

Taeyeon : เย่!

Tiffany : แบบนั้นหน่ะค่ะ (พูดถึงแทยอน) พูดอีกทีนึงซิ๊ พร้อมนะ~~

Taeyeon & Hyoyeon : เย่!

Sooyoung : ตอนแรกที่ได้ยินฉันก็ดีใจค่ะ และเมื่อแต่ละที่ได้รับการตัดสินใจ ฉันก็คิดว่า อ่า..เราจะได้ขึ้นไปยืนแสดงบนเวที ณ ที่นั้นๆด้วยนะ ฉันตื่นเต้นมากค่ะ

Seohyun : ตอนแรกที่ได้ยินเหรอคะ ? ฉันไม่คิดว่าเราจะทำให้มันกลายเป็นความจริงได้เร็วขนาดนี้ แต่การทัวร์ในญี่ปุ่นเป็นความฝันของพวกเรา เพราะฝันนั้นกลายเป็นจริงอย่างรวดเร็วมาก มันเป็นเรื่องเหลือเชื่อค่ะ และเราก็ต้องเตรียมตัวให้ดีด้วย

ผู้สัมภาษณ์ :ไม่ใช่แค่ในเกาหลี แต่พวกคุณมีประสบการ์ณการขึ้นคอนเสิร์ตบนเวทีต่างชาติ พอได้ยินว่าเป็นประเทศญี่ปุ่น คุณรู้สึกว่ามันจะมีอะไรแตกต่างจากที่อื่นมั้ย?

Taeyeon : จากที่เราได้ยินมาจากรุ่นพี่ที่เคยทำงานที่ญี่ปุ่นก่อนพวกเรา สภาพแวดล้อมของคอนเสิร์ตในญี่ปุ่นนั้นดีมาก ขึ้นอยู่กับบรรยากาศและสถาณที่ที่ต่างไป ฉะนั้นถ้ารอบแสดงมีการเพิ่มเติม เราก็จะยิ่งพัฒนามากขึ้น ฉันจึงตั้งตารอคอนเสิร์ตค่ะ

(จู่ๆผู้สัมภาษณ์ก็พูดกับล่าม)คุณกำลังแปลแบบถอดแบบมาเลยนะเนี่ย

Hyoyeon : [ภาษาญี่ปุ่น] เยี่ยมไปเลย (หัวเราะ)

(ซูยองยื่นที่บันทึกเสียงให้กับล่าม)

Hyeoyeon : [ภาษาญี่ปุ่น] อ่า, เรียนภาษาญี่ปุ่น!

Sooyoung : [ภาษาญี่ปุ่น] เรียนๆๆๆ.

ผู้สัมภาษณ์ : เราออกนอกทะเลแล้วนะ โอเค, คุณคิดว่ายังไง,ยุนอา?

Yoona : ฉันรู้สึกว่ามันเยี่ยมดีค่ะ อย่างที่ซูยองบอก เมื่อจะได้ไปแสดงแต่ละที่ๆ ฉันก็เริ่มรู้สึกมากขึ้นๆว่าเรากำลังทัวร์ญี่ปุ่นกันอยู่จริงๆ

Sunny : อ่า, เมมเบอร์คนอื่นตอบไปแล้วอีกแล้ว

Yoona : เวลาแบบนี้ สมาชิกเยอะๆเป็นปัญหามากค่ะ อุ๊บส์ ฉันหลุดพูดออกไปแล้ว

SNSD : (หัวเราะ)

Sunny : เอาจริงๆ, เรามีประสบการ์ณขึ้นคอนเสิร์ตในต่างประเทศ แต่เพราะครั้งนี้คือการทัวร์ครั้งแรก ฉันเลยกังวลเล็กน้อยว่าแฟนๆจะต่างจากที่เกาหลีอย่างไร แต่อันที่จริง แฟนต่างชาติก็คล้ายๆกัน ขณะที่เราเตรียมตัวสำหรับครั้งนี้ฉันเชื่อว่าถ้าเราแสดงความเป็นเราเองเหมือนปรกติ แฟนๆก็มีความสุขแล้วค่ะ.

ผู้สัมภาษณ์ : คุณมีประสบการ์ณการขึ้นโชว์เคสชื่อ Girls Generation arrives to Japan!(การมาถึงญี่ปุ่นของเกิร์ลส เจนเนอเรชั่น)ที่อาริอะเกะ คอลีเซียม เมื่อวันที่ 25 สิงกาคมปี 2010 และหลังจากนั้นก็มี SMTOWN LIVE in TOKYO (เดือนมกราคมวันที่ 25และ26,2011 ที่โตเกียว โยโยกิ สเตเดี้ยม), พวกคุณคิดเห็นเกี่ยวกับแฟนๆญี่ปุ่นยังไงบ้าง?

Hyoyeon : พวกเค้าดูเราแสดงอย่างมีสติ มีสมาธิมากค่ะ! แต่แน่นอนว่าระหว่างที่พวกเค้ากำลังตั้งใจดู เค้าก็เชียร์พวกเราด้วย แฟนๆญี่ปุ่นตั้งใจดูเราขณะร้องเพลงมากค่ะ พอร้องจบพวกเค้าก็ค่อยเชียร์เราอย่างพร้อมเพรียงกัน ฉันประทับใจกับภาพนั้นมากค่ะ

Sooyoung : ในคอนเสิร์ตครั้งแรกที่ญี่ปุ่น พวกเค้าเชียร์เหมือนๆกับแฟนเกาหลีค่ะ ตอนนั้นฉันไม่รู้ว่านักร้องญี่ปุ่นก็มีโค้ดเชียร์เหมือนกัน แต่ที่เกาหลีมี ในแง่นั้นมันก็คือวัฒนธรรมเกาหลีหน่ะค่ะ พวกเค้าก็จำโค้ดทั้งหมดเป็นภาษาเกาหลี ยกตัวอย่างเพลง Genie,ตรงท่อนsowoneul marhaebwa (tell me your wish),หลังจากท่อนนั้นแฟนๆญี่ปุ่นก็จะตะโกนว่า marhaebwa

ผู้จัดการ : Marhaebwa!!

Hyo, Fany, Sunny : อย่างงั้นแหละค่ะ!! (ชี้ไปที่ผู้จัดการ)

Taeyeon : ฉันอยากจะถามแฟนๆว่าจำท่าเต้นยากๆพวกนั้นยังไง แต่จากที่ฉันเห็น ฉันคิดว่าการจำโค้ดเชียร์ก็ยากพอกันค่ะ!

ผู้สัมภาษณ์ : ถ้างั้นความประทับใจแรกของคุณคือ การที่แฟนๆทำการค้นคว้าและท่องจำการเชียร์เหรอ

Taeyeon : ค่ะ!

Yuri : ฉันซึ้งไปถึงก้นบึ้งเลยค่ะ !ตอนแรกก็สงสัยว่าพวกเค้าจะรู้จักเพลงของเรามั้ย แต่ฉันก็ประหลาดใจมากที่พวกเขาจำโค้ดเชียร์มาดูคอนเสิร์ตด้วย

ผู้สัมภาษณ์ :ได้ข่าวว่าในเกาหลีมีแฟนคลับผู้ชายเพียบ แต่ในญี่ปุ่นกลับเป็นผู้หญิงเยอะแยะ ฉันคิดว่าพวกเธอสนใจในแฟชั่นของพวกคุณเมื่อพวกเธอเฝ้าดูคุณ แต่คราวนี้มีอะไรเด่นๆในเรื่องเสื้อผ้ามั้ย?

SNSD : เสื้อผ้าพวกเรายังไม่ได้คิดเลยค่ะ! (หัวเราะ)

Yoona : แย่จัง!

Yuri : ถึงแม้จะมีแฟชั่นไฮไลท์, ฉันสงสัยว่าพวกเธอจะลอกแบบชุดเราได้มั้ย

Jessica : เพราะว่ามันระยิบระยับมาก!

Tiffany : เมื่อปีที่แล้ว มีเหตุแบบเดียวกันนี้ตอนทัวร์เกาหลีค่ะ ชุดขึ้นเวทีของเราคือจุดไฮไลท์ มาทัวร์ญี่ปุ่นคราวนี้ฉันก็หวังกับทีมคอสตูมไว้เยอะค่ะ
เพราะเราอยากเห็นชุดไลฟ์คอนเสิร์ตของเกิร์ลสเจนเนอเรชั่นในคอนเสิร์ตของเรา

ผู้สัมภาษณ์ : เข้าใจแล้วหล่ะ, ยังไม่ได้ตัดสินใจสินะ

Yuri : ค่ะ

Taeyeon : เราก็ตั้งหน้าตั้งตารออยู่ค่ะ!

ผู้สัมภาษณ์ :พอมีคอนเสิร์ต พวกคุณชอบไหมเมื่อเสื้อผ้ามีความสำคุญขนาดนี้ ?

Seohyun : อืมมม

(มีแมลงบินมาตอมซันนี่และเธอก็ร้องออกมา)

สมาชิก SNSD คนอื่นๆ : (หัวเราะ) ซันนี่!!

Sunny: [ภาษาญี่ปุ่น] ขอโทษค่ะ!

ผู้สัมภาษณ์ : ภาษาญี่ปุ่นคุณดีนะ!

SNSD : (หัวเราะ)

ผู้สัมภาษณ์ : เอาหล่ะ, ซอฮยอน

Seohyun : เมื่อเราขึ้นไปยืนบนเวทีแล้ว แทนที่พวกเราจะเป็นตัวของตัวเอง สมาชิกทุกคนจะต้องมีสิ่งนึงที่แสดงความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันในเสื้อผ้า ฉันอยากจะรอดูเหมือนกันค่ะ!

Tiffany : เสื้อผ้าก็เป็นส่วนประกอบทางภาพอย่างหนึ่งของคอนเสิร์ต เหมือนกับตัวเพลง การแสดง และการเต้น แต่สำหรับเค้า เสื้อผ้าคือจุดหลักค่ะ

Jessica : เพราะว่าไม่ค่อยมีโอกาสได้ฟังเสียงพวกเราใกล้ๆบนเวที ในแต่ละที่ที่เราไปฉันอยากจะให้แฟนๆได้ฟังเสียงเราสดๆ ถ้าฉันสื่ออารมณ์ออกไปได้ฉันคงมีความสุขค่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : อ่า,เจสสิก้าใจลอย(หัวเราะ) พูดเรื่องเสื้อผ้ากลายเป็นเรื่องคอนเสิร์ตซะแล้ว

Jessica : อ่า ขอโทษค่ะ! ฉันไม่ได้ตั้งใจเปลี่ยนเรื่อง(หัวเราะ)

SNSD : (หัวเราะ)

Sooyoung : เราคุยกันเรื่องนี้มาก่อน แต่ฉันมีความเห็นต่างไปนิดหน่อย ตอนที่ดิ อีเกิ้ลมีคอนเสิร์ตที่เกาหลีและพวกเราก็ไปดูกัน แต่สมาชิกของวงแสดงคอนเสริต์ด้วยเสื้อ และกางเกงยีนส์เก่าๆ ขณะเล่นกีตาร์และร้องเพลง ฉันแม้ว่ามันจะไม่ใช่การแสดงพิเศษ แต่ฉันก็ประทับใจมาก ฉันอยากจะแสดงได้อย่างน่าประทับใจโดยที่ไม่มีเสื้อผ้าอลังการ และสเปเชี่ยลเอฟเฟค ถึงแม้ว่าเสื้อผ้าหูหราจะโอเค แต่เหนือสิ่งอื่นใดแล้ว ฉันอยากให้แฟนๆสนใจที่เพลงและการแสดงของเรามากกว่า

ผู้สัมภาษณ์ : ฉันรู้ว่าพวกคุณมาญี่ปุ่นกันหลายครั้งแล้ว, แต่พอออกไปเดินดูแล้ว พวกคุณชอบแฟชั่นญี่ปุ่นมั้ย ? ในแง่ไหน?

Hyoyeon : มีความปัจเจกสูงมากค่ะ โดยเฉพาะผู้หญิง อายุไม่สำคัญเลยค่ะ ฉันคิดว่าแต่ละคนมีสไตล์เป็นของตัวเองอย่างเด่นชัด มันมีความเป็นปัจเจกสูงมากซธจนไม่สามารถเรียกว่า "สไตล์นี้นะ" ได้เลยค่ะ

Jessica : ที่ญี่ปุ่นมีของหายากเยอะเลยค่ะ แล้วฉันก็ซื้อเอามาผสมผสาน จับคู่กันบ่อยๆค่ะ

Sooyoung : [คนญี่ปุ่น]วิธีการซ้อนผ้าเป็นชั้นๆค่ะ น่าสนใจมาก คนญี่ปุ่นเก่งมากค่ะ [เกาหลี] พวกเค้าจับคู่สีได้เก่งมากค่ะ ฉันว่าพวกเค้ามักจะเลือกสีถุงเท้าให้เข้ากับรองเท้า

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วคุณหล่ะ , ยูริ?

(ยูริกำลังถอดร่าง, zzz)

Hyoyeon : [ภาษาญี่ปุ่น] ยูริจังกำลังง่วง! (เธอเพิ่งถ่ายปกนิตยสารเสร็จไปสองเล่ม และงานถ่ายแบบอีก 2 งาน)

Yuri : ฉันโอเค! (หัวเราะ)เมื่อไหร่ที่เราว่างเราก็จะมาญี่ปุ่นค่ะ เราไปช้อปปิ้ง! คนญี่ปุ่นคิดสไตล์ให้ตัวเองได้เก่งมาก สาวๆญี่ปุ่นยิ่งสนใจแฟชั่นเป็นพิเศษ มีนิตยสารหลายๆประเภท มีข้อมูลเกี่ยวกับแฟชั่นมากมาย ฉันได้เรียนรู้เยอะเวลามาญี่ปุ่นค่ะ

Seohyun : พอคุณพูดว่าแฟชั่น มันคืออะไรที่ใช้บ่งบอกความเป็นตัวคุณ ฉันพบว่าคนญี่ปุ่นมีความมั่นใจในตัวเองสูง เวลาฉันเห็นคนญี่ปุ่นใส่อะไรก็ตามที่อยากใส่โดยไม่เขินอายที่จะแสดงความเป็นตัวตนออกมา ผู้หญิงญี่ปุ่นมีความมั่นใจในตัวเองกันจริงๆ แม้แต่แฟชั่นญี่ปุ่นก็มีของแปลกๆเยอะแยะฉันแอบคิดอยู่บ่อยๆว่ามันคงน่าสนใจถ้าฉันรับแฟชั่นสไตล์นี้เข้ามา

ผู้สัมภาษณ์ : คุณว่ายังไง, ทิฟฟานี่ ?

Tiffany : ก็คงจะเหมือนกับที่เมมเบอร์คนอื่นๆได้พูดไป เวลาฉันเปิดนิตยสารแฟชั่นญี่ปุ่น ฉันอยากได้ไปหมดเลย ! เวลาเราได้รับนิตยสารสินค้าตัวอย่าง เราจะคิดว่า "ไปกัน ไปร้านี้ ร้านโน้น ร้านนู้น" ญี่ปุ่นมีชุดนอนน่ารักมากๆเลยค่ะ ฉันจำได้ว่าเราไปร้านขายชุดนอนแล้วซื้อไปเพียบเลย

Hyoyeon : เมื่อก่อนฉันสนใจเรื่องเล็บค่ะ แต่พอมาถึงญี่ปุ่นแล้วคลั่งกันหมด

Tiffany : สไตล์ญี่ปุ่น เราเปลี่ยนเล็บเราให้เป็นแบบสไตล์ญี่ปุ่น ! (พูดกับฮโยยอน) เนอะ!

Hyoyeon : ใช่ , ทุกคนเลยค่ะ!!

Seohyun : กลายเป็นเล็บหรูๆ(หัวเราะ)

Tiffany : เมื่อก่อนจะเป็นแบบเรียบๆหน่ะค่ะ

Taeyeon : ก็ไม่เรียบนะ, จริงมั้ย? (หัวเราะ)

ผู้สัมภาษณ์ : พวกคุณทำเล็บที่ญี่ปุ่นกันเหรอ?

Tiffany : ค่ะ! ทำที่ร้านทำเล็บญี่ปุ่นนี่แหละ

ผู้สัมภาษณ์ : เข้าใจแล้ว ฮ่าๆๆๆ ต่อไปแทยอน!

Taeyeon : อืม..ตอนนี้,ฉันลืมคำถามไปแล้ว ...คำถามว่าไงนะคะ ?

ทุกคน : (หัวเราะ)

ผู้สัมภาษณ์ : โอเค ,เราเปลี่ยนมาเป็นหัวข้อเรื่อง เล็บ กันแล้ว

ผู้จัดการ : แฟชั่นและสไตล์

YoonA : อ่าา, ยังคุยเรื่องนี้อยู่อีกเรอะ

ทุกคน : (หัวเราะ)

Taeyeon : แฟชั่นญีปุ่นยังคงก้าวหน้าไปเรื่อยๆค่ะ ฉันอ่านนิตยสารญี่ปุ่นบ่อยๆ นอกจากนั้นฉันก็รู้สึกเหมือนกับเมมเบอร์คนอื่นๆค่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : คำตอบเริ่มจะคล้ายๆกันหมดแล้ว(หัวเราะ)แล้วยุนอาหล่ะ?

Yoona : แฟชั่นญี่ปุ่น มีสไตล์น่ารักๆเยอะเลยค่ะ !

Tiffany : เซ็กซี่! เซ็กซี่!

Yoona : ทำไม?! (หัวเราะ) ฉันเหรอ?? ฉันมักจะซื้อแต่เสื้อผ้าน่ารัก ถ้าฉันมีเวลาเยอะๆฉันอยากจะไปโน่นนี่ แต่กลายเป็นว่าคนจำฉันได้เยอะๆขึ้นๆ ฉันก็ดีใจนะคะ แต่กลายเป็นฉันสร้างปัญหาให้กับร้านนั้น แต่เพราะยังมีอีกหลายๆร้านที่ฉันยังไม่เคยไป ฉันก็อยากไปค่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : โอเค, ซันนี่!

Tiffany : ซันนี่เหมาะกับสไตล์ญี่ปุ่นมากค่ะ

Sunny : ที่ฉันเห็น...

Taeyeon : มีแบรนด์ที่ไม่มีในเกาหลี!

Sunny :เป็นไปได้...อย่าพูดสิแทยอน!ทำไมคนอื่นต้องแย่งไอ้ที่ฉันจะพูดก่อนฮึ ?

Taeyeon : หัวข้อเดียว มี 9 คำตอบ ,เราพูดเองไม่ใช่เหรอ ?

Jessica : ไซส์ไง!

Sunny : ฉันใส่ไซส์ญี่ปุ่นได้

ผู้สัมภาษณ์ : ตัวคุณพอดีกับไซส์?

Taeyeon : มินิไซส์ (หัวเราะ)

Sunny : มินิที่ไหนหล่ะ!

ผู้สัมภาษณ์ : เริ่มเบี่ยงประเด็นแล้ว ผ่านไปข้ออื่น , คุณจะไปโตเกียว, โอซาก้า,นาโกย่า และฟุกูโอกะ มีอาหารญี่ปุ่นแบบไหนที่คุณอยากกินบ้าง?

Yuri : ทาโกะยากิ! ทาโกะยากิ!

Hyoyeon : ราเมน!

Tiffany : ตอนนี้ที่ฉันกังวลก็คือที่ญี่ปุ่นมีอาหารดีๆเยอะมาก แล้วทุกคนจะน้ำหนักขึ้นหน่ะค่ะ จริงๆแล้วมันก็เป็นเรื่องธรรมชาตินะที่น้ำหนักจะขึ้นซํก 2 กิโล ฉันเลยกังวลเรื่องนั้น แต่เพราะฉันชอบดื่ม ชอบกินขนม แล้วก็อาหารกล่องอะไรแบบนั้น ฉันก็อยากจะลองทานอาหารตามท้องถิ่นนั้นๆดูค่ะ

Jessica : [ภาษาญี่ปุ่น] จริงเหรอ? [ภาษาเกาหลี] อ้วนขึ้น , ท่าจะไม่ดีซะแล้ว

Sooyoung : [ภาษาญี่ปุ่น] ใช่ ใกล้ๆกับโอซาก้าโจ ฮอลล์ มันมีเรือนั่นอยู่หนิ ใช่มั้ย? อยู่ตรงนั้นป่ะ?

Taeyeon : ไหนเธอบอกว่าจะกินลูกแพร์?

Sunny : เธอจะกินเรือเหรอ?

*คำว่าเรือและลูกแพร์ออกเสียงเหมือนกัน*

ผู้สัมภาษณ์ :เรือนั่น ? คุณจะกินเรือเหรอ? เรือหน่ะนะ???

ผู้จัดการ : แทยอนกับซันนี่คิดว่าหมายถึงลูกแพร์หน่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : อ่า, อย่างนี้นี่เอง

Sooyoung : [ภาษาญี่ปุ่น] ฉันอยากจะนั่งเรือชมวิวค่ะ !

Taeyeon : ในเมื่อฉันไม่รู้ว่าที่ไหนมีอาหารอะไรดัง ฉันจะคอยถามเกี่ยวกับอาหารดังตามท้องที่ต่างๆแล้วก็ไปกินเลยค่ะ !

ผู้สัมภาษณ์ : ฉันมั่นใจว่าแฟนๆต้องคอยบอกแน่ๆ

Taeyeon : ก็ว่าอย่างงั้นค่ะ!

ผู้สัมภาษณ์ : จากนี้ไปก็จะได้เรียนรู้เมนูอาหารญี่ปุ่นอร่อยๆ แต่เมื่อก่อนพวกคุณพูดถึงฮิทสึมะบูชิ? (ข้าวหน้าปลาไหลทอด)

Sooyoung : [ภาษาญี่ปุ่น] เราได้ยินผู้จัดการพูดถึงค่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : เข้าใจละ, ฮิทสึมะบูชิอร่อยนะ!

ผู้จัดการ : ฟูกูโอกะมีม็อตซูนาเบะ( ต้มเครื่องในหมูหรือวัว )แต่ว่าไม่เผ็ดเหมือนของเกาหลี เป็นอาหารดังเหมือน ซัมกเยทัง (ซุปไก่ยัดไส้).

Sunny : โอเคเข้าใจละ จบตรงนี้แหละค่ะ!

SNSD :อ่า, ซันนี่ตัดบทซะแล้ว! (หัวเราะ)

ผู้สัมภาษณ์ : ม็อตซูนาเบะก็อร่อย

ผู้จัดการ : ซัปโปโร่มีปู ฮิโรชิม่ามีโอโกโนมิยากิ (พิซซ่าญี่ปุ่น)พอไปถึงแล้วก็รู้เองว่าอาหารอะไรดัง ตอนนี้ยังไม่รู้หรอก

Hyoyeon : พอไปแล้ว ต้องเลี้ยงเราด้วยนะคะ!

ผู้จัดการ : อ่า...เข้าใจแล้วจ่ะ...

Sooyoung : [ภาษาญี่ปุ่น] บ่อน้ำร้อนก็ดัง ฉันอยากจะไปเที่ยวที่บ่อน้ำพุร้อนค่ะ !

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วที่ฟุกูโอกะหล่ะ?

Sooyoung : [ภาษาญี่ปุ่น] ที่ฟุกูโอกะดังเรื่องบ่อน้ำร้อนเหรอคะ ?

ผู้สัมภาษณ์ : ถ้าไปเลยจากฟุกูโอกะนิดหน่อยก็มีบ่อน้ำร้อนเยอะนะ

Sooyoung : [ภาษาญี่ปุ่น] ไปกัน! ไปกัน!

Hyoyeon : [ภาษาญี่ปุ่น] ไปๆๆๆ!


ผู้สัมภาษณ์ : เพราะไม่มีเวลาไหนเลยที่พวกคุณจะไม่ตื่นเต้นเวลาที่พูดถึงเรื่องอาหาร (หัวเราะ) งั้นไหนลองบอกหน่อยสิว่ามีอาหารญี่ปุ่นประเภทไหนไหมที่คุณไม่ชอบ?

Tiffany : เครื่องในค่ะ

Yuri : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ลิ้นวัวค่ะ

ผู้จัดการ : แต่ที่เกาหลีก็มีลิ้นวัวนะ

Jessica : ลิ้นวัวค่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : อ่อ เจสสิก้าก็ไม่ชอบลิ้นวัวเหมือนกัน

Sunny : อาหารที่พวกเราไม่ชอบกินมีอยู่ไม่เยอะหรอกค่ะ พวกเราทุกคนเจริญอาหารจะตายไป

Tiffany : ซันนีกินเก่งทุกอย่างเลย! (หัวเราะ)

ผู้จัดการ : แล้วเนื้อม้าดิบล่ะ?

Yoona : ยังไม่เคยลองเลยค่ะ!

ผู้จัดการ : ที่เมืองคิวชูก็มีเนื้อม้าดิบนะ

Yoona : ถ้าฉันได้ลองกินสักครั้งแล้วมันอร่อยล่ะก็ ฉันก็จะกินค่ะ!

Sunny : ถึงจะเลี้ยงฉัน ฉันก็ไม่คิดว่าฉันจะคิดมันหรอก

Hyoyeon : แหม ทำอย่างกับว่าพี่ผู้จัดการจะเลี้ยงพวกเราอย่างงั้นล่ะ

ผู้จัดการ :

Tiffany : ทุกคนเริ่มอยากรู้กันแล้วว่าเป็นยังไง ฉันคิดว่าพวกเราคงจะลองกินกันแหละค่ะ!

ผู้สัมภาษณ์ : มีอาหารไม่กี่อย่างเองนี่นาที่พวกคุณไม่กินกัน

Yuri : ไม่จริงเลยค่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : งั้นซันนีก็เป็นคนเดียวที่ไม่มีของที่ไม่ชอบกินเลย?

Taeyeon : ฉันไม่กินเพรียงทะเล!

ผู้สัมภาษณ์ : เพรียงทะเลไม่อร่อยหรอ? แล้วยูริล่ะ?

Yuri : มันก็ขึ้นอยู่กับว่าหน้าตาของอาหารเป็นยังไงแหละค่ะ?

ผู้จัดการ : ก็เหมือนกับซันนักจีล่ะสิ (ปลาหมึกเป็นๆ)?

Yuri : อย่างงั้นก็โอเค มาคิดๆ ดูแล้ว ฉันก็ไม่ได้มีมาตรฐานหรอกค่ะว่าอาหารแบบไหนที่ฉันไม่ชอบ

Taeyeon : แล้วไอ้พวกที่ดูแหยะๆ อ้ะ?

Yuri : ฉันไม่กินลิ้นวัวแล้วก็เครื่องในอ้ะค่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : ซอฮยอน มีอาหารอะไรที่ไม่กินบ้างหรือเปล่า?

Seohyun : ไม่มีค่ะ!

Sunny : ไม่มีอะไรที่เธอไม่กินหรอกค่ะ

Tiffany : แล้วแฮมเบอเกอร์ล่ะ?

Seohyun : ฉันกินแฮมเบอเกอร์ได้นะคะ

Taeyeon : แล้วบอนเดกีล่ะ (ตัวอ่อนของหนอนไหม)

Seohyun : อันนี้ฉันกินได้ค่ะ!

Hyoyeon : บอนเดกีมีโปรตีนเยอะ กินแล้วดีกับร่างกาย

ผู้จัดการ : ที่ญี่ปุ่นไม่มีบอนเดกีนะ

Yuri : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ที่ญี่ปุ่นไม่มีหรอ?

ผู้จัดการ : ไม่น่าจะมีนะ

Hyoyeon : มีโปรตีนเยอะนะ เป็นอาหารที่ดีสำหรับร่างกายเลยทีเดียว

Seohyun : สำหรับคนญี่ปุ่นแล้ว การกินเกาลัดดิบเป็นเรื่องประหลาด ว่าแต่คุณไม่กินเกาลัดแบบดิบๆ กันหรอคะ?

ผู้สัมภาษณ์ : ค่ะ เราไม่กินแบบดิบๆ

Taeyeon : กินแบบที่คั่วแล้วหรอคะ?

ผู้สัมภาษณ์ : ใช่ค่ะ!

Hyoyeon : พวกเราชอบกินเกาลัดแบบดิบๆ มากเลยค่ะ!

Seohyun : ตอนอยู่ญี่ปุ่น ฉันกับพี่ฮโยยอนเดินกินเกาลัดดิบกันค่ะ แล้วคนที่เห็นเราสองคนก็มองเราแปลกๆ

Hyoyeon : พวกเราก็แปลกใจมาก!

Seohyun : ฉันแปลกใจมากจริงๆ นะคะ

Taeyeon : มีบางอย่างที่เราไม่กินเหมือนกันใช่ไหม? (หันไปทางยุนอา) อูเมะโบชิ (บ๊วยดอง) ใช่ป่ะ?

Yoona : ฉันกินไม่ได้เลยค่ะ!

Tiffany : [ตอบเป็นภาษาอังกฤษ] ในกระเป๋าของฉัน! [ตอบเป็นภาษาเกาหลี] ฉันชอบอูเมะโบชิมากค่ะ! ฉันมีติดกระเป๋าไว้เลยนะ!

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วนัตโตะล่ะ (ถั่วหมัก)?

Hyoyeon : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ฉันชอบนัตโตะค่ะ

Tiffany : [ตอบเป็นภาษาอังกฤษ] ฉันไม่ชอบกลิ่นมันเลยค่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : อ๋อ จริงๆ ก็มีหลายคนที่ไม่ชอบกลิ่นของนัตโตะนะ

Yuri : ทุกคนมีอาหารที่ชอบไม่เหมือนกัน

ผู้สัมภาษณ์ : เจสสิก้ากินนัตโตะได้ไหม?

Jessica : นัตโตะหรอคะ? [ตอบเป็นภาษาอังกฤษ] ไม่ค่ะ!!!! (ส่ายหัว)

ผู้สัมภาษณ์ : อูเมะโบชิก็ไม่กินเหมือนกันหรอ?

Jessica : ฉันกินไมได้เลยค่ะ...มีอาหารเยอะแยะมากที่ฉันชอบแล้วก็ไม่ชอบ

ผู้สัมภาษณ์ : เอาล่ะ และแล้วก็ได้เวลาของ มุมของที่ระลึกจากคอนเสิร์ต GIRLS GENERATION 1st TOUR!!!

SNSD : เย่!!!!

Taeyeon : เอาล่ะ มาถึงช่วงที่ 2 กันแล้ว!

Yuri : ฉันล่ะอยากรู้ว่าแฟนๆ ญี่ปุ่นจะซื้อแผ่นพับทัวร์คอนเสิร์ตที่เรากำลังให้สัมภาษณ์กันอยู่นี่บ้างหรือเปล่า

ผู้สัมภาษณ์ : พวกเขาจะต้องซื้อแน่ๆ ฉันคิดว่าหลายคนคงจะซื้อแหละนะ

Yuri : ที่เกาหลีไม่มีแผ่นพับทัวร์คอนเสิร์ตเนอะ?

ผู้จัดการ : อื้ม ไม่มี

Taeyeon : มีเฉพาะละครเพลงหรือละครเวทีเท่านั้นล่ะ

Yuri : นั่นก็เพราะว่าการทำแผ่นพับทัวร์คอนเสิร์ตในญี่ปุ่นนั้นมันเป็นเรื่องน่าพิศวงมากน่ะสิ!

ผู้สัมภาษณ์ : แฟนๆ ญี่ปุ่นจะซื้อสินค้าหน้าคอนเสิร์ตเพื่อเป็นที่ระลึกว่าได้ไปคอนเสิร์ตมา เอาล่ะ ได้เวลาสำหรับการโชว์สินค้าแล้ว! อย่างแรกเลยปากกาลูกลื่น!

Taeyeon & Sooyoung: [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] น่ารักจัง!!!

Sunny : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ฉันอยากได้

Jessica : ฉันก็อยากได้ค่ะ!!!!

ผู้จัดการ : ปากกาลูกลื่น

ผู้สัมภาษณ์ : เอาล่ะ ต่อไปคือ เสื้อยืด!

Taeyeon : ช่วงท้ายๆ คอนเสิร์ต เราอาจจะได้ใส่มันนะ

Yoona & Tiffany : ใส่กันเหอะ! ใส่กันเหอะ!

ผู้สัมภาษณ์ : แท่งไฟ!

Seohyun : น่ารักมากเลย!!

ผู้จัดการ : สีชมพู!

Tiffany : ชมพู! ชมพู! ฉันชอบสีชมพู!!!

ผู้จัดการ : อันนี้มาพร้อมกับบัตรคอนเสิร์ตเลย

ผู้สัมภาษณ์ : ต่อไปเป็นกระจก!

SNSD : กระจก!!!! น่ารักมากกก!

Taeyeon : ฉันอยากได้ค่ะ!!!

Sooyoung : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] พวกเราจะได้ของพวกนี้ด้วยหรือเปล่าคะ??

ผู้จัดการ : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] แน่นอน!

Sunny : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] แน่นอน ได้แน่นอนอยู่แล้ว

Sooyoung : เย่!

ผู้สัมภาษณ์ : ต่อไปเป็นแก้วพร้อมฝาปิด!

SNSD : ว้าววว!!!! น่ารักมากเลย! พวกเราอยากได้!

Sooyoung : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] มันน่ารักมากเลยค่ะ!!!!

Yuri : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] สีอะไรคะ? สีขาวหรือเปล่า?

ผู้สัมภาษณ์ : สีขาวคาดทองน่ะ

Sunny : มีฝาปิดด้วยล่ะ!

Sooyoung : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] เป็นแก้วพร้อมฝาปิดด้วย!!! ฉันรู้แล้วล่ะ!!

Yuri : (ปรบมือ) [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] เจ๋งไปเลย! เจ๋งสุดๆ

ผู้สัมภาษณ์ : ต่อไปคือคุ้กกี้

Sooyoung : คุ้กกี้!

SNSD : อัยย่ะ!! เจ๋งสุดๆ ไปเลย! (ยูริโบกมือไปรอบๆ)

ผู้จัดการ : คุ้กกี้หรอเนี่ย!

Sooyoung : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] เหมือนเป็นดินแดนของเกิร์ล เจเนอเรชั่นเลย!!

Taeyeon : ของพวกนี้ขายแยกชิ้นหรือเปล่าคะ?

ผู้จัดการ : แน่นอน! แฟนๆ เลือกซื้อของที่ชอบได้

Taeyeon : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] คุ้กกี้น่ารักมากเลย!

ผู้สัมภาษณ์ : เอาล่ะ ต่อไปก็เป็นผ้าขนหนู!

Jessica : น่ารักมากเลย!

Hyoyeon : ถ้าทุกคนมีผ้าขนหนูนี่ ฉันคงจะมีความสุขมาก

ผู้สัมภาษณ์ : อันนี้เป็นผ้าขนหนูผืนใหญ่ ส่วนนี่คือผืนเล็ก

Yuri : (หันไปทางผู้จัดการที่อธิบายขนาดของผ้าขนหนู) พี่เหมือนคนขายของเลย!

SNSD : (หัวเราะ)

Yuri : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] น่ารักมากเลย!

ผู้สัมภาษณ์ : ต่อไปเป็นถุงกระดาษที่ใส่อะไรก็ได้

Tiffany : เหมือนถุงช้อปปิ้งเลย!

ผู้สัมภาษณ์ : ต่อไปเป็นสมุดบันทึก มีปฏิทินด้านในด้วย

Yuri : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ฉันอยากได้!!

ผู้สัมภาษณ์ : เป็นสมุดที่มีปฏิทิน แล้วก็มีวันเกิดของทุกคนบอกไว้ด้วย!

ผู้สัมภาษณ์ : ต่อไปคือพวงกุญแจ

Sunny : มันน่ารักมากเลย! ฉันอยากได้!

Jessica : ฉันก็อยากได้เหมือนกัน!

SNSD : อันนี้ก็น่ารัก!!

ผู้สัมภาษณ์ : ยางรัดผม!

Sunny : สาวๆ เอามัดผมไว้แบบนี้ น่ารักมากเลย!

ผู้จัดการ : เดี๋ยวนี้คนญี่ปุ่นเอายางรัดผมใส่ข้อมือไว้แล้ว ไม่ค่อยมีคนเอามารัดผมกันเท่าไร

Sooyoung : ถ้าได้ใช้ยางรัดผมแบบนี้นะ จะเป็นจุดสนใจมากเลย!

Sunny : มันน่ารักมากเลยล่ะ!

Yuri : น่ารักมาก!

ผู้สัมภาษณ์ : ต่อไปเป็นคลิปหนีบกระดาษ

Tiffany : ถ้ามันจะน่ารักขนาดนี้ล่ะก็ ฉันก็อยากจะได้มันจริงๆ นะเนี่ย

ผู้จัดการ : เอาไว้หนีบกระดาษแบบนี้ ส่วนอันนี้เอาไว้หนีบจดหมายได้

Yuri : โหย ทำมาตั้งหลายแบบ มีทุกอย่างเลยจริงๆ

Yoona : เจ๋งไปเลย! สนุกมาก!!

ผู้สัมภาษณ์ : โอเค เอาล่ะสาวๆ มีของตั้งเยอะแยะอยู่นี่ ว่าแต่พวกคุณชอบอันไหนกันบ้าง?

Yuri : ฉันชอบแก้วค่ะ มันยิ่งน่ารักขึ้นไปอีกเพราะมีฝาปิดด้วย แล้วก็ที่จับมันเหมือนหัวใจเลย

Sunny : ฉันขอแนะนำคุ้กกี้ค่ะ!!!!

Taeyeon : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ฉันเลือกอันนี้ค่ะ (แท่งไฟ)!!

ผู้สัมภาษณ์ : แทยอน คนที่ไปดูคอนเสิร์ตก็จะได้กันคนละอันอยู่แล้ว

Taeyeon : อ๋อ เข้าใจแล้วค่ะ!

Seohyun : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ฉันเลือกผ้าขนหนูค่ะ!

Yoona : เราต้องเลือกด้วยหรอคะ? มันน่ารักทุกอย่างเลย ฉันเลือกไม่ถูกเลยค่ะ!

Tiffany : แค่ฉันเห็นแค่นี้ ฉันก็อยากจะซื้อแล้วล่ะค่ะ

Sooyoung : ฉันไม่รู้ว่าจะเลือกอะไรเลย แม้ว่าตอนที่ฉันอยู่นิวยอร์คแล้วได้ไปดูละครเพลง ฉันอยากจะซื้อของที่ระลึกเกี่ยวกับละครเพลง ฉันอยากได้หมดทุกอย่างเลยนะ แต่ว่าพอคิดถึงกระเป๋าตังค์แล้ว ...

Hyoyeon : ซูยอง เธอน่ารักมาก!

Taeyeon : อันนี้น่ารักมากเลย [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ฉันเลือกปากกาค่ะ

Jessica : พวกกุญแจค่ะ! ฉันจะใช้มันตลอดเลย!

Tiffany : (พูดกับยุนอา) เธอจะเลือกอันนี้ใช่ไหม?

Yoona : กระจกน่ารักอ้ะ ฉันเลือกกระจก!

Hyoyeon : ฉันเลือกสมุดบันทึก!! ฉันจะใช้มันด้วย!!

ผู้จัดการ : สมุนบันทึกหรอ? ฮโยยอนบอกว่าเธอจะเลือกสมุดบันทึกเนี่ยนะ

Hyoyeon : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ฉันก็อยากได้ผ้าขนหนูเหมือนกัน! อยากได้ทั้งสองอย่างเลย...

Yuri : แม้ว่าจะเป็นของชิ้นเล็กๆ ...

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วทิฟฟานี เธอเลือกอะไรล่ะ? ยางรัดผมหรอ?

Tiffany : เพราะว่ามันเป็นสีชมพู!

Seohyun : จริงๆ แล้วฉันอยากได้ปากกานะคะ!

ผู้สัมภาษณ์ : ซอฮยอนเปลี่ยนเป็นปากกาแล้ว แล้วเธอล่ะซันนี?

Sunny : ฉันเลือกคุ้กกี้ค่ะ!!!

ผู้สัมภาษณ์ : เอาล่ะ สุดท้ายแล้ว อยากให้ฝากอะไรถึงแฟนๆชาวญี่ปุ่นหน่อย ทีละคนเลยค่ะ

Yoona : ทีละคนหรอคะ?

Sunny : อ่า งั้นฉันพูดก่อน!

*โซนยอชิแดแย่งกันเพื่อที่จะพูดก่อน ฉันก่อน! ฉันก่อน! พวกนั้นจะพูดก่อนฉัน!!!!

(ซูยองหยิบเครื่องบันทึกเสียงมา แล้วก็เริ่มพูดก่อน)

Sunny : ไม่นะ ไม่!! นั่นมีกล้องด้วย!

Yuri : (หันไปทางกล้อง) ขอบคุณมากๆ นะคะที่มาในวันนี้ ฉันรักพวกคุณทุกคนเลยค่ะ

Sunny : ยูริพูดต่อหน้ากล้องไปแล้ว!

Hyoyeon : ติดตามผลงานพวกเราต่อไปด้วยนะคะ!

ผู้จัดการ : ทีละคน แบบสั้นๆ

Sooyoung : [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] นี่มันสนุกมากเลย

ผู้สัมภาษณ์ : ส่งเครื่องบันทึกเสียงให้คนอื่นต่อได้แล้ว

Sunny : อ่ะ เจสสิก้าไม่อยู่นี่!

ผู้สัมภาษณ์ : หืม??

ผู้จัดการ : อ่อ เธอกลับมาแล้ว!

ผู้สัมภาษณ์ : เอาล่ะ มารวมตัวกันได้แล้ว

Sooyoung : โอเค ฉันเริ่มก่อน! ตอนที่ฉันเห็นแท่งไฟที่โบกอยู่ในงานโชว์เคส ฉันประทับใจมาก ทุกคนโบกแท่งไฟสีเดียวกัน ตอนที่พวกเราเห็นคอนเสิร์ตของรุ่นพี่ แต่ละศิลปินก็มีสีที่เป็นเอกลักษณ์ของแต่ละคน ตอนที่มองจากที่นั่งของพวกเรา มันเหมือนกับว่าได้เห็นพลุที่สวยงาม แล้วฉันก็คิดว่า ถ้าแท่งไฟที่โบกนั่นเป็นแสงสีชมพู มันก็คงจะเยี่ยมมากแน่ๆ เลย แน่นอนว่าในเกาหลีและประเทศอื่นๆ ที่เราจัดคอนเสิร์ตเราก็ได้เห็นมานับไม่ถ้วน แต่ว่าภาพรวมของคอนเสิร์ตในครั้งนี้มันใหญ่กว่ามาก และฉันก็หวังว่าจะได้เห็นคลื่นหรือท้องทะเลสีชมพูที่ใหญ่ยิ่งขึ้นไปอีก ฉันมีความรู้สึกแปลกๆ ใหม่ๆ เกิดขึ้นตลอดเวลาที่ฉันได้ยืนอยู่บนเวที แต่ว่าเพราะครั้งนี้เป็นคอนเสิร์ตครั้งแรกในญี่ปุ่น ฉันอยากจะให้คนทุกคนได้ฟังเพลงของพวกเรา และฉันคงจะมีความสุขมากๆ ที่ได้รับการต้อนรับจากทุกคนเป็นอย่างดี [ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น] ได้โปรดติดตามผลงานของพวกเราด้วยนะคะ

ผู้สัมภาษณ์ : โอเค ต่อไปเป็นแทยอน!

Taeyeon : ไม่ใช่ฮโยยอนหรอ?

ผู้สัมภาษณ์ : ไม่ใช่ (หัวเราะ) แทยอน!

Taeyeon : ขอโทษค่ะ...ฉันแหย่เล่นเฉยๆ (หัวเราะ) ฉันอยากให้ผู้ชมมีความสุขและสนุกที่ได้ดูพวกเราแสดงบนเวที เก็บรักษาของที่ระลึกหน้าคอนเสิร์ตเอาไว้ให้ดีนะคะ หวังว่าทุกคนคงจะไม่ลืมมัน

ผู้สัมภาษณ์ : โอเค ขอบคุณมากๆ เอาล่ะ ถึงตาฮโยยอนแล้ว

Hyoyeon : ฉันคิดว่าแฟนๆ เข้ามาดูพวกเราด้วยความคาดหวังที่มีอยู่ แล้วก็เพราะว่าเราไม่อยากจะเสียแฟนๆ ไป พวกเราก็เลยต้องพยายามอย่างเต็มความสามารถที่จะเตรียมพร้อม และฉันอยากจะให้พวกเรามีความสุขและสนุกด้วยกัน อยากจะมีความสุขและสนุกทั้งบนเวที และแฟนๆที่นั่งอยู่ด้านล่าง ฉันจะตั้งใจและพยายามอย่างมากที่จะทำการแสดงให้เป็นการแสดงที่ยอดเยี่ยมเพื่อให้แฟนๆ ทุกคนได้มีประสบการณ์และความทรงจำที่ดีค่ะ

ผู้สัมภาษณ์ : โอเค ขอบคุณมาก! เอาล่ะ ถึงตาทิฟฟานีแล้ว

Tiffany : ก็อย่างที่ฉันเคยพูดไปแล้ว พวกเรานั้นเตรียมตัวกันหลายอย่าง มันต้องเยี่ยมมากแน่ๆ ถ้าแฟนๆ ที่ได้ดูคอนเสิร์ตเราแล้วกลับบ้านไปแล้วอยากจะกลับมาดูอีก ครั้งนี้เป็นทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรกในญี่ปุ่น แต่ฉันอยากจะให้มันเป็นเหมือนจุดเริ่มต้นของแฟนๆ ที่จะได้เจอกับเกิร์ล เจเนอเรชั่นๆ ในทุกๆ ปีต่อจากนี้ไป


ขอโทษทีครับ เนื้อหายาวจัด ไม่สามารถเอามาครบได้ สนใจอ่าต่อ http://www.soshifanclub.com/
FairRost
[ 11-02-2012 - 15:04:55 ]







โซนยอชิแด (SNSD) ฉลองปาร์ตี้วันเกิด ซูยอง (Soo Young) ในงานแถลงข่าวที่ฝรั่งเศส



โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) จัดงานแถลงข่าวที่ฝรั่งเศสพร้อมจัดงานปาร์ตี้วันเกิดเล็กๆ
เมื่อวันที่ 9 กุมภาพันธ์ โซนยอชิแด จัดงานแถลงข่าว ณ Korea Culture Center กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส

ในงานแถลงข่าววันนี้พวกเธอได้เปิดเผยความรู้สึกหลังจากที่ได้เข้าร่วมในรายการ CANAL+ 'Le Grand Journal' พร้อมพูดถึงแผนการทำกิจกรรมในยุโรปหลังจากนี้

โดยเฉพาะจากการทำกิจกรรมในต่างประเทศจำนวนมากส่งผลให้พวกเธอประสบกับปัญหาเจ็ทแลคพร้อมเผย "พวกเราต้องการเครื่องบินเช่าเหมาลำค่ะ" พวกเธอกล่าวในแบบน่ารักจนทุกคนต้องจับตามอง

หลังจากเสร็จสิ้นงานแถลงข่าวทีมงาน Korea Culture Center ก็ได้ปรากฏตัวมาพร้อมกับเค้กอวยพรวันเกิดของซูยองที่ได้จัดเตรียมเอาไว้ ด้านซูยองหลังจากที่ได้รับเค้กพร้อมกับช่อกุหลาบ 22 ดอกก็ทำให้เธอมีความสุขเป็นอย่างมาก โดยในงานปาร์ตี้วันเกิดเล็กๆของซูยองในวันนี้ก็เต็มไปด้วยแฟนๆฝรั่งเศสที่ได้เข้ามีส่วนร่วมด้วยเช่นกัน









Pakizo
[ 30-05-2012 - 03:49:07 ]







cute cute
FairRost
[ 16-03-2014 - 20:16:07 ]







โซนยอชิแด (SNSD) และเพลง ‘Mr.Mr.’ ชนะอันดับ 1 ใน K-Chart รายการ ‘Music Bank’

หลังจากเมื่อวานคว้าที่ 1 ในรายการ 'M! Countdown' มาแล้ว วันนี้โซนยอชิแดและเพลง Mr.Mr. ยังคว้าที่ 1 ในรายการ 'Music Bank' ทางช่อง KBS อีกด้วย ครั้งนี้นับเป็นครั้งที่ 5 แล้ว ที่โซนยอชิแด กับเพลง Mr.Mr. คว้ารางวัล หลังจากชนะรายการ 'M! Countdown' 2 ครั้ง, จากรายการ 'Inkigayo' ครั้งนึง และรายการ 'Show Champion' ยูริและซอฮยอนรับหน้าที่ตัวแทนเป็นคนกล่าวคำขอบคุณ

เนื่องจากตอนต้นรายการ ซันนี่ได้บอกไว้ว่าถ้าพวกเธอได้ที่ 1 ซันนี่จะโค้งคำนับขอบคุณแฟนๆ
หลังจบรายการ เพื่อเป็นการขอบคุณ ซันนี่จึงอัพคลิปขึ้นบน Instagram ของเธอ @svnnynight
"ตามคำสัญญานะคะ!! ฉัน.. กำลังจะโค้งขอบคุณ.. (ยกซันนี่) @taeyeon_ss #สัญญาถ้าโซชิได้ที่1"

  • 1
  • 2
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้

เว็บนี้มีการใช้งาน cookie
ยอมรับ
ไม่ยอมรับ