●[All StaR]●•·▲{ H♥TEL STAR }▲·•●‡● |SNSD|Bigbang|Shinee|SJ|2PM|F[x]|AfterSchool|Kara|WG|4Minute|T-ARA|2NE1|ETC|●‡.●[แหล่งรวมรูป+อื่นๆ]●.

CraZysUZa
[ 11-05-2010 - 21:54:31 ]











CraZysUZa
[ 11-05-2010 - 21:59:39 ]







Pic - Onew@'Hey bro' Musical





จะผิดไม๊ถ้า ละลายไปในกองเต้าหู้ ~ ~
CraZysUZa
[ 11-05-2010 - 22:00:42 ]








CraZysUZa
[ 11-05-2010 - 22:02:52 ]










CraZysUZa
[ 11-05-2010 - 22:05:30 ]










CraZysUZa
[ 11-05-2010 - 22:06:11 ]









CraZysUZa
[ 11-05-2010 - 22:11:37 ]











รุปสุดท้ายเฮียแกขออะไรเอ่ย??

c:siamzone
CraZysUZa
[ 11-05-2010 - 22:16:10 ]







[NEWS] '4minute COMING SOON'



หลังจากประสบความสำเร็จกับคอนเสิร์ตที่ประเทศญี่ปุ่น ล่าสุด 4minute ได้เปิดตัวเว็บไซต์ทีเซอร์สำหรับผลงานอัลบั้มชุดใหม่ (http://www.4min.co.kr/)

11 พฤษภาคม 2553 ในเว็บไซต์หลัก 4minute ได้เปิดตัวทีเซอร์พร้อมเตรียมรับการคัมแบ็คในเร็วๆนี้ โดยในทีเซอร์มีรูปภาพของรถสปอร์ตคาร์พร้อมกับแสงไฟในสไตล์แบบลึกลับเป็นแบ็คกราวน์ ในขณะที่ด้านหน้ามีข้อความว่า '4minute COMING SOON'

เหนือสิ่งอื่นใดคือบริเวณด้านล้างของข้อความจะมีช่องให้ใส่ตัวอักษรรวม 3 ตัว ซึ่งถ้าได้ใส่ได้ถูกต้องจะสามารถกด OK เหมือนเป็นการยืนยันอะไรบางอย่างที่แฟนๆต่างก็ยังสงสัยกันถ้วนหน้า

4minute เตรียมคัมแบ็คสัปดาห์ที่ 3 เดือนพฤษภาคม 2553


c : PINGBOOK ENTERTAINMENT
เจ้าแม่หัวเห็ด
[ 11-05-2010 - 22:34:26 ]







After School นิตยสาร instyle






เจ้าแม่หัวเห็ด
[ 11-05-2010 - 22:34:35 ]







เจ้าแม่หัวเห็ด
[ 11-05-2010 - 22:34:44 ]







เจ้าแม่หัวเห็ด
[ 11-05-2010 - 22:34:55 ]







เจ้าแม่หัวเห็ด
[ 11-05-2010 - 22:35:07 ]







เจ้าแม่หัวเห็ด
[ 11-05-2010 - 22:35:14 ]







เจ้าแม่หัวเห็ด
[ 11-05-2010 - 22:35:20 ]







เจ้าแม่หัวเห็ด
[ 11-05-2010 - 22:35:25 ]







เจ้าแม่หัวเห็ด
[ 11-05-2010 - 22:35:34 ]







Primcasiha
[ 11-05-2010 - 23:52:39 ]







ได้ฤกษ์มา...ลงบ้างอะไรบ้าง ^^

Credit :: ตามรูป และ patonggo @ luvsuju.net


"Fashionistas Idol" ที่พบบนท้องถนน 'Suju Style'


แอบปลื้มแทนอปป้า ^_______^

ในช่วง 5 เดือนของฤดูใบไม้ผลินี้ การจะได้เห็นดารามาเดินบนท้องถนนของ Apgujeong นั้นดูจะเป็นเรื่องยาก แต่เมื่อไม่นานมานี้ ขณะที่ผมผ่านไปทางถนน Apgujeong ทางด้านหน้าของสถานี Brera ผมก็เห็นเด็กหนุ่มสามคนที่ข้างถนน ผมรีบหันกลับไปพร้อมกับหยิบกล้องมากดชัตเตอร์ทันที พวกเขาคือสมาชิกของกลุ่มนักร้องยอดนิยม Super Junior ได้แก่ Eeteuk Donghae และ Kyuhyun

สำนักงานเอเจนซี่ของสมาชิก Suju ทั้ง 3 ตั้งอยู่บนถนนฝั่งตรงข้ามกับที่พวกเขายืนอยู่ พวกเขากำลังรอสัญญาณไฟเพื่อจะข้ามถนน

ระหว่างที่กำลังรอสัญญาณไฟ พวกเขาคุยไปยิ้มไปตลอดเวลาและยังหยิบโทรศัพท์มือถือขึ้นมาเล่นด้วยและเมื่อถึงเวลาข้ามถนน Eeteuk ดูจะยุ่งอยู่ตลอดเวลา ในขณะที่อีกสองคนยังคงคุยกันต่อไปเรื่อยๆ

สไตล์การแต่งตัวของพวกเขาช่างต่างไปจากที่เห็นบนเวทีเหลือเกิน ผมรู้สึกว่าพวกเขาดูสบายๆและดูมีเอกลักษณ์ของตัวเองมากกว่าตอนที่พวกเขาแต่งตัวตามที่สไตลิสต์
บอกเสียอีก ดูไปแล้วเหมือนกับว่าพวกเขาทั้ง 3 คนกำลังเดินอยู่บนแคทวอล์คเลย

Donghae อยู่ในชุดที่มีสีสัน เสื้อสีเขียวดูช่างเข้ากันกับแสงแดดของฤดูใบไม้ผลิ ทั้งยังเผยให้เห็นกล้ามเนื้อ
ที่แข็งแรงให้บรรยากาศของความเป็นลูกผู้ชายได้เป็นอย่างดี แว่นตากันแดดและเป้สะพายหลังก็ยิ่งทำให้
รู้สึกเช่นนั้น

ลายพิมพ์บนเสื้อยืดสีขาวและเสื้อเชิ้ตที่สวมใส่ ทำให้ Kyuhyun ดูทันสมัยและเรียบง่าย ขากางเกงที่พับขึ้นและรองเท้าผ้าใบสีน้ำเงินเข้มก็ดูเป็นการจับคู่ที่ลงตัวทีเดียว



สุดท้ายคือ Eeteuk ผมสีบลอนด์สดใสของเขาทำให้เขาดูเด่นที่สุด อาจจะเป็นเพราะอัลบั้มใหม่ของเขา
ก็ได้ รองเท้าผ้าใบสีส้มก็ดูเข้ากันกับการแต่งกายของเขาจริงๆ

ที่ด้านหน้าของสำนักงานเอเจนซี่ แฟนๆกลุ่มหนึ่งสังเกตเห็นพวกเขา สมาชิกทั้งสามยิ้มทักทายและโบกมือ
ให้กับแฟนๆ แฟนบางคนส่งเสียงเรียกพวกเขาแล้วก็ร้องไห้ออกมา และเมื่อทั้งสามเข้าไปในตึกแล้ว แฟน
กลุ่มนั้นก็รีบหยิบโทรศัพท์ขึ้นมากันทันที

Super Junior ประกาศว่าพวกเขาจะกลับขึ้นเวทีอีกครั้งในวันที่ 14 นี้ เพลงที่ชื่อว่า 'BONAMANA' นั้น ช่างเป็นเพลงเต้นที่น่าตื่นเต้นจริงๆ
เมื่อปีที่แล้ว 'Sorry Sorry' ได้ทำให้ Super Junior' โด่งดังขึ้นอย่างมากและพวกเขาได้รับความนิยมอย่างมากมาย หวังว่าครั้งนี้พวกเขาก็จะทำได้เช่นกัน
Primcasiha
[ 11-05-2010 - 23:55:04 ]







คำแปลฮามาก เสี่ยวจริงๆ ><


Song : 미인아(BONAMANA)
Artist: SUPER JUNIOR
ALBUM: The 4th Album - 미인아(BONAMANA)
Lyrics, Composed & Arranged by YOO, YOUNG JIN




*หมายเหตุ คำแปลเวอร์ชั่นนี้ เป็นเวอร์ชั่นมนต์รักลูกทุ่ง ดังนั้นภาษาที่ใช้จะออกแนวลูกทุ่งๆหน่อยนะคะ ไว้จะมาแปลเวอร์ชั่นไฮโซอีกทีค่ะ


Translated To Thai by ELFin@luvsuju.net
Take out with Full Credit
กรุณานำออกไปพร้อมกับเครดิตทั้งหมด ห้ามตัดต่อ แต่งเติมส่วนหนึ่งส่วนใดของคำแปลนี้



(날 바라봐라) 딴따란딴, 딴따란딴, 딴따란딴, 따다따라빠. 딴따란딴, 딴따란딴, 딴따란딴, 따다따라빠
(มองฉันนะ) ตันตารันตัน , ตันตารันตัน , ตันตารันตัน , ตันดาตาราปา. ตันตารันตัน , ตันตารันตัน , ตันตารันตัน , ตันดาตาราปา

[시원] 넌 알까말까 알까말까 너무 예쁜 미인아. 날 미쳤다고 말해도 난 니가 좋다 미인아
[ซีวอน] รู้ไม่รู้ รู้ไม่รู้ ว่าน้องเป็น สุดสวยที่สวยที่สุด ถึงน้องจะหาว่าพี่บ้า แต่พี่ชอบน้องนะ สุดสวย

[희철] 누가 전해줘 My baby, to my baby 내가 여기 있다고 말야. 기다린다 말야 (Baby, you turn it up now)
[ฮีชอล] ใครก็ได้บอกน้องหน่อย My baby, to my baby บอกว่าพี่อยู่ตรงนี้นะ บอกว่าพี่รออยู่นะ (น้องสาว โผล่มาหน่อยนะจ๊ะ)

[규현] 넌, 가타부타, 가타부타 말 좀 해라 미인아. 니 마음을 가졌다면 그냥 나는 삶의 Winner.
[คยูฮยอน] น้องจ๋า อย่าพูดตรงๆ อย่างพูดตรงๆ อย่างนั้นสิจ๊ะ สุดสวย ถ้าพี่ได้หัวใจน้องมา พี่ก็จะกลายแชมป์เ...ยนในชีวิต

[예성] 이 세상의 이치란, 이치란, 용기 있는 자를 따라 나 같은 놈 말야.
[เยซอง] มันเป็นธรรมดาของโลก เป็นธรรมดาของโลกนะ ตามผู้กล้ามาสิ ผู้ชายอย่างพี่ไง

[려욱] 옛말에 Say, 열 번 찍으면 넘어간다. 으쓱, 으쓱, 으쓱
[รยออุค] โบราณเขาว่า ถ้าการเลือก 10 ครั้ง มันก็จะได้อย่างนั้นแหละ ยึกยัก ยึกยัก ยึกยัก

[성민] 그녀는 강적. 끄떡없다. 삐쭉, 삐쭉, 삐쭉
[ซองมิน] น้องใจแข็งจัง ไม่หวั่นไหวเล้ย เชอะ เชอะ เชอะ

[이특] 난 어떡할까 어떡할까 그녀만이 내 관심인 걸, 걸, 걸.
[อีทึก] พี่จะทำไงดี จะทำไงดี แค่น้องคนเดียวที่หัวใจพี่หวั่นไหว ไหว ไหว

[All]Bounce to you, Bounce to you 내 가슴은 널 향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸.
[All] Bounce to you, Bounce to you ถึงหัวใจของพี่เต้นแรงเพื่อน้อง จนคว้าไว้ไม่ไหว

Break it Down to you, Down to you 내 가슴이 너, 널 갖지 못한다면 멈출 거란다 (날 바라봐라)
Break it Down to you, Down to you ถ้าหัวใจพี่ไม่ได้ตัวน้อง มันคงจะหยุดเต้นแน่ๆ (มองพี่หน่อยสิจ๊ะ)

볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자. 본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
จะเห็นมั้ย จะเห็นมั้ย จะเห็นมั้ย ผู้ชายอย่างพี่ ถึงน้องหันกลับมามอง น้องก็ทำเป็นไม่เห็น ทำเป็นไม่เห็น ทำเป็นไม่เห็น

보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다. 보나마나, 보나마나, 보나마나 (Baby, you turn it up now)
มองแล้วมองอีก มองแล้วมองอีก มองแล้วมองอีกนอกจากพี่แล้วก็ไม่มีใครหรอกนะ อย่าให้เซด อย่าให้เซด อย่าให้เซด (Baby, you turn it up now)

[동해] 뭘 살까, 살까, 살까, 살까 너를 위한 선물. 오, 미치겠다. 생각만 해도 좋아할 니 모습.
[ทงแฮ] จะซื้อไรดี จะซื้อไรดี จะซื้อไรดี จะซื้อไรเป็นของขวัญให้น้องดี โอ้ย จะบ้าตาย แค่ได้คิดถึงหน้าของน้องยอดรัก

[규현] Listen girl! 좋아해. Baby girl! 사랑해. 나만이 너를 위한 남자.
[คยูฮยอน] Listen girl! พี่ชอบน้องนะ Baby girl! พี่รักน้องนะ ผู้ชายเพื่อน้องก็มีแต่พี่เท่านั้นนะ

[예성] 들어줘 봐 너를 향한 고백.
[เยซอง] ลองฟังพี่นะคนดี พี่จะบอกรักน้อง

[려욱] 내 맘의 say, 애만 태우지 말고 제발 끄덕, 끄덕, 끄덕.
[รยออุค] หัวใจของพี่มันบอกว่า อย่าเกี่ยงงอนเลยนะ พี่ขอร้อง พยักหน้าสิ พยักหน้าสิ พยักหน้าสิ

[성민] 이 노력 정도면 나라도 구해 기특, 기특, 기특
[ซองมิน] ความพยายามระดับนี้ โลกยังบอกว่า เลิศ เลิศ เลิศ

[이특] 난 어떡하라고, 어떡하라고 그녀만이 내 전부인 걸, 걸, 걸
[อีทึก] พี่จะทำยังไงดี จะทำยังไงดี น้องคือทุกสิ่งทุกอย่างของพี่ นะ นะ นะ

[[All]Bounce to you, Bounce to you 내 가슴은 널 향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸.
[All] Bounce to you, Bounce to you ถึงหัวใจของพี่เต้นแรงเพื่อน้อง จนคว้าไว้ไม่ไหว

Break it Down to you, Down to you 내 가슴이 너, 널 갖지 못한다면 멈출 거란다 (날 바라봐라)
Break it Down to you, Down to you ถ้าหัวใจพี่ไม่ได้ตัวน้อง มันคงจะหยุดเต้นแน่ๆ (มองพี่หน่อยสิจ๊ะ)

볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자. 본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
จะเห็นมั้ย จะเห็นมั้ย จะเห็นมั้ย ผู้ชายอย่างพี่ ถึงน้องหันกลับมามอง น้องก็ทำเป็นไม่เห็น ทำเป็นไม่เห็น ทำเป็นไม่เห็น

보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다. 보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다
มองแล้วมองอีก มองแล้วมองอีก มองแล้วมองอีกนอกจากพี่แล้วก็ไม่มีใครหรอกนะ อย่าให้เซด อย่าให้เซด อย่าให้เซด (Baby, you turn it up now)

[희철] 난 드뎌 미칠거야. 폭발해 버릴 거야. 더 못 참겠어 그녀만의 밀고 당기기.
[ฮีชอล] แล้วพี่ก็จะบ้าแล้วนะ จะระเบิดแล้วนะ ทนไม่ไหวแล้วนะ โดนน้องปั่นหัวซะ

[혁재] 오 진짜 미칠거야. 누가 좀 말려봐 봐. 이렇게 힘들 거란 걸 누가 말했어야지.
[ฮยอกแจ] โอ้ย จะบ้าจริงๆแล้วนะ ใครช่วยลองบอกพี่หน่อย มีใครเคยบอกมั้ยว่า มันนะยากเยี่ยงนี้

[려욱] (It's) True, true 내 감정은 갈 곳이 없어. 네게 맞춰 버린걸 넌 잘 알잖니
[รยออุค] (It's) True, true ความรู้สึกของพี่ไม่มีที่ให้อยู่ พี่รู้ว่าพี่ต้องปรับตัวขยับเพื่อน้อง

[규현] How to keep loving you? 내가 진짜 네게 잘할게 이대로 날 썩혀 두지마
[คยูฮยอน] How to keep loving you? พี่ออกจะดีกับน้องปานนี้ อย่าทิ้งให้พี่เฉาตายสิจ๊ะ

[성민] 기다린다. 미인아! [동희] Hope you'll step to me, step to me.
[ซองมิน] พี่จะรอนะ สุดสวย! [ดงฮี] Hope you'll step to me, step to me.

[성민] 사랑한다.미인아! [동희] Bring it, sign to me, sign to me.
[ซองมิน] รักนะ สุดสวย! [ดงฮี] Bring it, sign to me, sign to me.

[동희] 하하하하 하하하하하 그녀가 이미 날 바라볼 준비가 돼 있었나 봐
[ดงฮี] ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า สงสัยว่าน้องจะต้องเตรียมตัวเตรียมใจพิจารณาพี่แล้วล่ะจ๊ะ

[All]Bounce to you, Bounce to you 내 가슴은 널 향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸.
[All] Bounce to you, Bounce to you ถึงหัวใจของพี่เต้นแรงเพื่อน้อง จนคว้าไว้ไม่ไหว

Break it Down to you, Down to you 내 가슴이 너, 널 갖지 못한다면 멈출 거란다 (날 바라봐라)
Break it Down to you, Down to you ถ้าหัวใจพี่ไม่ได้ตัวน้อง มันคงจะหยุดเต้นแน่ๆ (มองพี่หน่อยสิจ๊ะ)

볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자. 본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
จะเห็นมั้ย จะเห็นมั้ย จะเห็นมั้ย ผู้ชายอย่างพี่ ถึงน้องหันกลับมามอง น้องก็ทำเป็นไม่เห็น ทำเป็นไม่เห็น ทำเป็นไม่เห็น

보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다. 보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다
มองแล้วมองอีก มองแล้วมองอีก มองแล้วมองอีก อย่าให้เซด อย่าให้เซด อย่าให้เซด นอกจากพี่แล้วก็ไม่มีใครหรอกนะ


Translated To Thai by ELFin@luvsuju.net
Take out with Full Credit
กรุณานำออกไปพร้อมกับเครดิตทั้งหมด ห้ามตัดต่อ แต่งเติมส่วนหนึ่งส่วนใดของคำแปลนี้

Primcasiha
[ 12-05-2010 - 00:06:14 ]







ชายนี่มั่ง,,

ทูมิน อิน ดรีมทีม อีกแล้ว วว

คู่อื่นอย่าว่ากันนะเคอะ ,,
(สนองนี้ดตัวเอง)


Credit :: shineempire
re-up :: SandBa@truemin-insoul.com



Credit :: 밍글
re-up :: SandBa@truemin-insoul.com



แต๊งบ้าน ทรูมินด้วย truemin-insoul.com ^^

ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้

เว็บนี้มีการใช้งาน cookie
ยอมรับ
ไม่ยอมรับ