SUPER JUNIOR* [E.L.F. LAND] by ป้าป่าน (มีประกาศเข้ามาอ่านกันหน่อยนะคะ)

meAmYme
[ 25-08-2007 - 22:37:32 ]







Quote : I_KI BUM

ฮันยอง ค่ะ สวยๆๆหายหน้าไปตั้ง1วัน คังทึกคงคิดถึงป้าเอมมา555
คิดถึงคู๋นี้จริงๆๆๆๆๆ
meAmYme
[ 25-08-2007 - 22:44:35 ]








อยากให้ คังทึกทำแบบนี้จังเลย อิอิ
meAmYme
[ 25-08-2007 - 22:55:08 ]







ไม่มีคนเลย ป้าเอมมาเวลาไม่มีคนอีกแล้ว

meAmYme
[ 25-08-2007 - 22:55:40 ]







ไม่ได้เข้า1วัน ขอเอาใจน้องสุดรักของป้าสะนิ
meAmYme
[ 25-08-2007 - 22:56:00 ]







Namoun
[ 25-08-2007 - 23:00:20 ]







แวะมาทักทายทุกคนค่ะ
raena
[ 25-08-2007 - 23:09:40 ]







plang
[ 25-08-2007 - 23:31:53 ]







d kar
Can anyone help to update SJ news Please.....
.
cause now my internet is so bad and not have Thai keyboard
TTTTT^TTTTT
.
Help me pls.
rainie
[ 26-08-2007 - 00:44:09 ]







หวัดดีจ้าเราอยากถามว่าเวลาอัพโหลดรูป
มาโพสลงบอรด์อัพที่เวปอะไรกันอ่ะ
เราอัพที่เวปhttp://imageshack.us/
มันชอบมีปัญหา
meAmYme
[ 26-08-2007 - 12:11:26 ]







นู่ไอจ้า
ป้าเอม เอาเพลงTic Toc - Super Junior

You and me together, tic toc oh come on~!!
Tic toc no it’s the clock again,
tic toc no it’s the clock
Tic toc no it’s the clock again,
beating on my head like a big drum

아무리 애를 써 봐도 난 알 수가 없어 왜 나만 작아지는 건지
อา มู รี เอ รึล ซอ บวา โด นาน อาล ซู กา ออบ ซอ แว นา มาน ชา กา จี นึน กอน จี
계속 내리는 흰 눈에 내 머리도 하얗게 지워져 가고 있나봐
เค ซก แน รี นึน ฮวิน นู เน แน มอ รี โด ฮา ยาด เค ชี วอ จยอ คา โก อิด นา บวา

새하얀 눈을 꿈을 잡으려 이 겨울 가득 너에게 주려 Go!
เซ ฮา ยาน นู นึล กู มึล ชา บือ รยอ อี กยอ อุล กา ดึก นอ เย เก ชู รยอ Go!

걱정 마 오늘 밤이 가도 너 하나만 사랑할게
คอก จอก มา โอ นึล บา มี คา โด นอ ฮา นา มาน ซา ราง ฮาล เก
고백할거라고 이렇게 다짐해도
โค เบ คาล กอ รา โก อี รอ เค ดา จิม แฮ โด
나는 아무 말 못하고 하얀 눈만 쌓여가네
นา นึน อา มู มาล มด ทา โก ฮา ยาน นุน มาน ซา ยอ กา เน

원하는 것은 뭐든 다 해주고 싶어
วอ นา นึน กอ ซึน มวอ ดึน ดา แฮ จู โก ชิบ พอ
매일 난 이런 게 사랑이겠지
เม อิล นาน อี รอน เก ซา รา งี เกด จี
널 위해서 준비한 내 조그만 선물로 멋지게 시작해 볼까
นอล วี แฮ ซอ ชุน บี ฮาน เน โจ กือ มาน ซอน มุล โล มอด จี เก ชี จัก เค บล กา

소중히 간직 해온 마음도 이제는 모두 다 보여 주러 Go!
โซ จุง ฮี คัน จิก แฮ อน มา อึม โด อี เจ นึน โม ดู ดา โบ ยอ จู รอ Go!

너무 예쁜 이 겨울이 하얀 눈꽃 이 세상이
นอ มู เย ปึน อี กยอ อู รี ฮา ยาน นุน กด อี เซ ซา งี
녹아가기 전에 사라지기 전에
โน กา กา กี ชอ เน ซา รา จี กี ชอ เน
이젠 말해야 하는데 조심스레 다가가도
อี เจน มา เร ยา ฮา นึน เด โช ชิม ซือ เร ทา กา กา โด
또 아무 말 못 하는 바보 같은 날
โต อา มู มาล มด ทา นึน บา โบ กา ทึน นาล
너는 바라보고 있고 하얀 눈이 내리는 밤
นอ นึน พา รา โบ โก อิด โก ฮา ยาน นู นี แน รี นึน บาม

Tic toc no it’s the clock again,
beating in my head like a big drum
반짝! 눈이 부신 미소에 고장이 난 것은 아닐까
พัน จัก นู นี พู ชิน มี โซ เย โค จา งี นาน กอ ซึน อา นิล กา
깜짝! 내 이름만 불러도 두근대는 맘 너는 알까
กัม จัก แน อี รึม มาน พุล ลอ โด ทู กึน เด นึน มาม นอ นึน อาล กา
Oh No! 시계 바늘을 멈춰 버릴 순 없을까
Oh No! ชี เก พา นือ รึล มอม ชวอ บอ ริล ซุน ออบ ซึล กา
두근거려 아직은 Take it Slow (널 사랑해)
ทู กึน กอ รยอ อา จี กึน Take it Slow (นอล ซา ราง แฮ)

예쁜 이 겨울이 하얀 눈꽃 이 세상이
นอ มู เย ปึน อี กยอ อู รี ฮา ยาน นุน กด อี เซ ซา งี
녹아가기 전에 사라지기 전에
โน กา กา กี ชอ เน ซา รา จี กี ชอ เน
이젠 말해야 하는데 조심스레 다가가도
อี เจน มา เร ยา ฮา นึน เด โช ชิม ซือ เร ทา กา กา โด
아무 말 못 하는 바보 같은 내 모습
อา มู มาล มด ทา นึน บา โบ กา ทึน แน โม ซึบ
너는 바라보고 있고 새하얀 꿈이 내려와
นอ นึน พา รา โบ โก อิด โก เซ ฮา ยาน กู มี แน รยอ วา

Tic toc no it’s the clock again,
beating in my head like a big drum

ปล.นู่ไอ ป้าเอมเอามาให้แล้วนะค่ะ
เจ้าหญิงแห่งเอสเจ
[ 26-08-2007 - 12:23:31 ]







แวะมาเยี่ยมคร่า

เอิ่ม ป้าเอมมีเนื้อเพง U ปะค่ะ อยากได้อ่า อิอิ
meAmYme
[ 26-08-2007 - 12:35:51 ]







คำหวานๆๆๆของคู่รักคู่นี้ คังทึกที่รักของป้าเอมเอง

1. "เฮ้ย ชีวอน นายแตะต้องจองซูเหรอ? (ระหว่างเป็น MC M!countdown)

2. "อย่าทำเป็นอดทนเวลาพี่ป่วยสิ ผมเหนื่อยนะ พี่ต้องระวังสุขภาพสิ ผมเตือนพี่นะ ผมรักพี่นะ!" (คังอินโพสไว้ในไซเวิร์ลของอีทึก)

3. "ซองมิน ทำไมนายอยู่ติดกับพี่อีทึกตลอดเลยล่ะ?" (คังอินพูดในงาน SM 10 years’ anniversary)

4. " มันไม่น่าเกลียดหรอกนะ เสียงของอีทึกตอนกลางคืนน่ะฟังดูหวานมากๆเลย" (คังอินพูดในรายการวิทยุ Young street)

5. "อย่ามาพิสูจน์ฉันนะ ฉันจะ**ายถ้านายให้ฉันพูดมันอีกเป็นครั้งที่สอง" (คังอินพูดในห้อง retiring)

6. "ฮ่าฮ่า! คังอินก็เป็นอย่างนั้นแหละ แต่ก่อนที่เขาจะตีผม เขามักจะพูดว่า 'อย่าร้องไห้ มาให้ผมกอดทีสิ'" (อีทึกพูดในบทสัมภาษณ์ของนิตยสารหนึ่ง)

7. "ตอนที่ผมป่วย คังอินมานอนกับผมและก็ดูแลผมดีมากๆ เขาให้ความช่วยเหลือที่ดีกับผมจริงๆ" (อีทึกพูดในรายการวิทยุ young street)

8. "ฉันเป็นพี่นะ! เป็นพี่! ฉันเป็นลีดเดอร์! เมื่อไหร่นายจะมา? คิดถึงนะ อย่าตีฉันล่ะ!" (อีทึกโพสไว้ในไซเวิร์ลของคังอิน)

9. เขาพูดกับคังอิน "แต่งงานกับฉันนะ" (อีทึกพูดในรายการ school of rock)

10. "คังอินมักจะบอกผมให้ไปดูหนังสำหรับผู้ใหญ่อยู่เสมอๆ" (อีทึกพูดในรายการวิทยุ Young street)
[ilLuSioN : หนัง**นั่นแหละ ไม่ต้องคิดมาก - -*] (ทำไมอ่ะ หมี)

11. "ให้ฉันดูหน่อย! ให้ฉันดูแขนของยองอุน!" (อีทึกพูดในรายการ Hello chat)

12. "เขามีกำลังที่แข็งแรง แม้ว่าเขาจะตีคนอื่นอยู่บ่อยๆ แต่เขาใจดีกับผมมากๆ และยังดูแลผมอย่างดีด้วย" (อีทึกพูดในรายการซูปเปอร์จูเนียร์โชว์)

13. "ถึงแม้นายจะไม่ใช่สเปคของฉัน แต่มันไม่สำคัญหรอก ฉันแค่หวังว่านายจะสามารถอยู่กับฉันจนวันตาย" (อีทึกพูดในบทสัมภาษณ์หนึ่งของนิตยสาร)

14. "อย่าแตะต้องเขานะ! เขาเป็นของผม!" (คังอินพูดในงานแฟนมีต)(กี๊ดด ออกนอกหน้าคร่ะ ท่านผู้อ่าน)

15. "เมื่อวานนี้ ทึกกับผมไปเดินเล่นกันที่มยองดง ผมไป เดท กับทึกกี้ เราไปกันแค่สองคนเท่านั้น เป็นอย่างนั้นจริงๆ" (คังอินพูดในรายการวิทยุของเขาเอง)

16. "เขาโกหกผมขณะอยู่ในห้องนอน เมื่อตอนที่ไปญี่ปุ่นเมื่อสอง-สามวันก่อน รู้ไหมเขาพูดว่าอะไร? ผมนอนห้องเดียวกับเขา

ผมบอกว่า 'พี่ ตื่นได้แล้ว'
เขาตอบผมว่า 'อา..คังอิน ฉันยังไม่ได้นอนเลย'
ผมถาม 'ทำไมล่ะ?'
เขาบอกว่า 'ฉันเป็นห่วงว่านายจะไม่ได้นอนน่ะสิ' (คังอินเล่าในรายการวิทยุของเขา)

17. "ผมอยากให้พี่อีทึกได้บทจูบ แต่ผมว่าพี่คังอินคงไม่ยอม" (ทงเฮพูดในรายการ Show Music Tank)

18. "ฉันรักนายมากนะ! นายรู้รึเปล่า? ฉันบอกว่าฉันรักนาย! ทำไม? ฉันรักนาย! นายไม่ยอมรับฉันเหรอ? เราเป็นแฟนกันแล้วนะ อย่างที่รู้ๆกัน แฟนกันน่ะไม่ทะเลาะกันทั้งคืนหรอกนะ ฉันขอโทษ ฉันรักนายจริงๆ ฉันไม่สบายใจเลยหลังจากที่เราทะเลาะกัน จองซู ฉันรักนาย! ทึกกี้ ฉันรักนาย!"

(คังอินเลียนแบบการทะเลาะของคู่รักในรายการวิทยุของเขา)

19. "ผมไม่พอใจมากๆ คังอินจูบปากผมตอนที่ผมหลับ" (อีทึกพูดในรายการซูปเปอร์จูเนียร์โชว์ ตอนที่1) (เหอะ จุ๊บๆๆๆๆ)

20. "จริงๆนะ อีทึกเป็นคนที่เซ็กซี่ที่สุดในวง ลองดูหุ่นไซส์เอสของเค้าสิ" (คังอินพูดในรายการวิทยุของเขา)

21. "คังอินเป็นผู้ชายของผม ผู้ชายของผม" (อีทึกพูดในรายการ hello chat)

22. อีทึก : แล้วนายไม่ชอบฉันเหรอ?
คังอิน : ฉันชอบนาย
อึทึก : ฉันก็เหมือนกัน
(คังอินและอีทึกพูดระหว่างเป็นพิธีกร M! Countdown)

23. "ถ้าผมจะคบกับใครสักคน คนนั้นคงเป็นอีทึก หลายต่อหลายคนมักจะเรียกผมกับอีทึกว่า คังทึก" (คังอินพูดในรายการวิทยุของเขา)(ถูกค่ะ เพราะพวกนายหน้ารักมาก ฉันรักนายนะคังทึกที่รักของป้าเอม)
24. อีทึก : นายมีเคยแฟนไหม?
คังอิน : เคยสิ เธอชื่อ little Huang ผมเลี้ยงอาหารดีๆเธอนะ แต่เธอก็ทิ้งผมไป
อีทึก : งั้นเหรอ? เข้าใจแล้วล่ะ แต่นายยังมีฉันไม่ใช่รึไง?
คังอิน : เข้าใจแล้ว
(คังอินและอีทึกพูดระหว่างเป็นพิธีกรรายการ M!Countdown)

25. "ถึงยองอุน --- แต่งงานกันเถอะ" (อีทึกเซ็นให้แฟนเพลง)

26. "ผมเป็นของพี่ ผมจะปกป้องพี่" (คังอินพูดกับอีทึกใน Super Adonis Camp)(กริ๊สๆๆหน้ารักมากค่ะ)

27. คังอิน : บางทีเวทีดูจะโอ่อ่าเกินไปที่จะรู้สึกหนาวแล้วล่ะ
อีทึก : ใช่ แน่นอน เพราะว่านายอยู่กับฉัน นายก็เลยไม่หนาวใช่ไหม?
(คังอินและอีทึกพูดระหว่างเป็นพิธีกร M!Countdown)

28. อีทึก : มันแปลกมากนะเวลาที่ผู้ชายทำอย่างนี้กันน่ะ
คังอิน : แต่ผมอยากทำ
อีทึก : นาย...
(พูดกันหลังจากที่คังอินคาบส่งดอกกุหลาบกันใน M!Countdown)

29. คังอิน : หัวใจของผมกำลังเต้นเพราะอีทึก
อีทึก : ผมก็ด้วย
(คังอินและอีทึกในรายการวิทยุ Young street)

30. "อีทึกเพลิดเพลินกับเกม และไม่สนใจผมเลยเมื่อเร็วๆนี้ ทำไมพี่ทำอย่างนั้น?" (คังอินพูดในรายการวิทยุของเขา)

31. คังอิน : ผมเพิ่งพูดผิดไป.. ผมต้องพูดว่า 'สวัสดีครับทุกคน ผมซูปเปอร์จูเนียร์ คังอิน' แต่ผมพูดอย่างนั้นเพราะผมได้เจอกับอีทึกอีกครั้งหลังจากไม่ได้เจอกันเป็นเวลานาน ฮ่าๆๆๆๆ
อีทึก : นายชอบฉันใช่ไหม?

(คังอินและอีทึก หลังจากคังอินพูดผิดไปแนะนำตัวเองว่า 'สวัสดีครับทุกคน ผมซูปเปอร์จูเนียร์ ทึกกี้ ทึกกี้ อีทึก!' ใน M!Countdown)

32. อีทึกร้องไห้และถือไมค์อยู่ตรงหน้า คังอินเห็นเขาและพูดว่า "เด็ก**" (จากไดอารี่ของแฟนคลับชาวเกาหลีหลังจากงาน SJ birthday party )

33. อีทึกอยากนั่งที่ข้างคนขับ แต่เขาถูกคังอินถึงกลับมายังที่นั่งเดิม คังอินพูดกับเขาว่า "พี่ พี่เข้าไปข้างในก่อน ตรงนี้อุ่นนะ" (แฟนคลับชาวจีนชื่อ Xuli เขียนในไดอารี่ของเธอ)

34. แฟนคลับ : ฉันรักคังทึก
คังอิน : ผมก็รักเหมือนกัน
(คังอินพูดในงานแจกลายเซ็นต์ของ NII ที่ไปกับอีทึก )

35. แฟนคลับ(พูดกับทึก) : พี่คะ อย่าทำอะไรกับพี่คังอินนะ เอวของพี่จะเจ็บไปมากกว่านี้
อีทึก : ฮ่าๆ ไม่ๆ พวกเราไม่...
(อีทึกพูดในงานแจกลายเซ็นต์ของ NII ที่ไปกับคังอิน)

Credit: Original source from Kangteuk.com.cn
English translation :
Thai Translation : ilLuSioN@wayforlove ,Melodious@wayforlove

เครดิต(ที่เจออ่านะ) : siamzone


Edit Date : 2007-08-26 ( 12:39:46 )
meAmYme
[ 26-08-2007 - 12:46:14 ]







เด่วป้าหาให้นะจ้า
มาอ่านความรักของพ่อดงแฮกัน ป้าอ่านแล้วจะร้องเลย


To. My son, DongHae.
ถึง ... ลูกดงเฮของพ่อ

DongHae ah. My son, DongHae ah.
My beloved son, DongHae ah.
Dad is very happy.
ตรงนี้ พ่อบอกว่าดงเฮเป็นลูกที่ท่านรักและก็ทำให้ท่านมีความสุขมาก

Because you are my son.
Also because you have become a singer.
Really very happy.
เพราะความที่พ่อมีดงเฮเป็นลูกชาย และดงเฮก็เป็นนักร้องอย่างในวันนี้มันทำให้พ่อมีความสุขจริงๆ
(นี่ถ้าพ่อรู้ว่ามาที่ไทยแลนด์ ลูกชายพ่อดังมาก จนมีแฟนคลับ(เสี่ยงตาย)ขับรถตามกันเป็นร้อย คุณพ่อต้องดีใจยิ่งกว่านี้แน่ๆ เพราะแฟนคลับดงเฮเกือบได้ไปอยู่กะพ่อแร้วววว )

You always give dad a call.
How are you, must be healthy, really so sorry, and also love me a lot
ทุกครั้งที่ดงเฮโทรหาพ่อ ลูกจะถามว่าพ่อเป็นยังไงบ้าง และบอกพ่อว่าพ่อต้องรักษาสุขภาพนะครับ รักพ่อมากนะครับ ... (เอาแล้ว คนแปลน้ำตาไหลอีกแล้วง่ะ)

DongHae ah, when dad sees you on television
Will always feel so emotional.
Maybe, because dad loves our DongHae a lot?
พ่อบอกว่าเวลาที่พ่อเห็นดงเฮในทีวี ดงเฮจะสนุกสนานตลอดเวลาหรือจะเป็นเพราะความรักที่พ่อมีต่อดงเฮมันมากมาย จนทำให้พ่อมีความสุขเมื่อเห็นลูกนะ

DongHae ah, to dad.
You know that being a singer is my dream too.
But because of your grandfather’s objection
Has no chose but to give up the dream of being a singer in Seoul
Brought your mum back to Mokpo
ตรงนี้พ่อเตือนสติดงเฮว่า นักร้องมันเคยเป็นความฝันของพ่อ แต่โดนปู่ขัดซะก่อน เลยต้องทิ้งความฝันการเป็นนักร้องของพ่อไว้ที่โซล แล้วพาแม่กลับมาMokpo(เป็นชื่อเมืองในจังหวัดกวางจู บ้านเกิดของด๊องที่อยู่จังหวัดเดียวกะบ้านยูโนอ่ะ)

Later you brother DongHwa was born, then after that you were born.
I’m very happy.
DongHwa and you really are my sons.
Really thanks god.
และพ่อก็บอกว่า พ่อขอบคุณที่พระเจ้าส่งลูกชายที่แสนดีสองคนมาให้พ่อ ดงเฮ และพี่ดงฮวา(พี่ชายของดงเฮจ้ะ) T_T พ่อจ๋า พ่อทำคนแปลน้ำตาร่วงอีกแล้วนะคะ

When you were in primary or secondary school
I asked you whether you want to be a singer or not?
That time you said you want to study and play.
พ่อเล่าว่า พ่อเคยถามพ่อดงเฮตอนประถมว่าอยากร้องเพลงมั๊ย
ด๊องมันดันตอบว่ามันจะเรียนกะเล่น -_-

But after a few years, you said that you want to become a singer.
When you said that you want to become a singer
All my previous feeling and wishes appear in my mind.
หลังจากนั้นไม่กี่ปี ดงเฮเดินมาบอกพ่อว่า “อยากจะเป็นนักร้อง” ... ในเวลานั้นที่พ่อได้ยินคำพูดของลูกความหวังมันก็จุดประกรายขึ้นมาในใจพ่ออีกครั้ง

I put the money in your hand, let you go Seoul once then come back.
และพ่อก็ให้เงินด๊อง เพื่อให้ด๊องมาตามหาฝันที่โซล ....

After you went Seoul, your mother and I always pray for you.
พ่อกะแม่ก็คอยเอาใจช่วยและเป็นกำลังใจให้ลูกชาย

Full of tears, full of emotions my son, DongHae.
Our DongHae will sure success.
กับน้ำตาและความพยายามมากมายของลูก พ่อเชื่อว่าดงเฮของพ่อต้องประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน

If, even if our DongHae has failed
Must not leave wound in you heart.
Praying, praying, keep praying.
แต่ถ้าลูกผิดหวัง ลูกก็อย่าล้มเลิกความตั้งใจ ให้พยายามและตั้งใจต่อไป
(พวกเรา แฟนดงเฮก็ต้องเชื่อคำสอนของคุณพ่อดงเฮด้วยนะคะ “ตั้งใจเรียน” “ตั้งใจทำงาน” ให้ประสบความสำเร็จโดยอย่าละทิ้งความพยายามกันนะคะ)

Later you said you are qualified.
Feel so happy at that moment.
ตอนดงเฮบอกว่าดงเฮผ่านเข้ารอบ ตอนนั้นลูกมีความสุขมากๆ

To dad, you really make me proud.
From that moment our DongHae went to live in Seoul
สำหรับพ่อ สิ่งนั้นมันทำให้พ่อภูมิใจในตัวลูกมากๆ และจากเวลานั้น ดงเฮก็ต้องมาพำนักอยู่ ณ โซล

On the one hand I very happy for you
On the other hand feel very sad.
พ่อบรรยายความรู้สึกว่า ใจนึงพ่อก็ห่วง ใจนึงพ่อก็มีความสุขกับความสำเร็จของลูก

But still believe our son, DongHae sure can do it.
แต่พ่อเชื่อในตัวลูกว่าลูกต้องทำได้

What I can give you is just giving you courage.
และพ่อก็จะคอยเป็นกำลังใจให้ลูก

After a few years, you finally become a singer.
หลายปีต่อมา ดงเฮ ก็กลายเป็น ซูปเปอร์จูเนียร์ ออ ยอ โย่ ...

The first time when received first, DongHae worried about my health and hope that I live healthily.
พ่อบอกว่า พ่อรู้ว่าดงเฮเป็นห่วงสุขภาพของพ่อมาก และพ่อจะรักษาสุขภาพนะครับลูก

This is what you said when you gave me a call on that day.
“Dad, I wouldn’t cry now, now definitely wouldn’t cry.
Looked at my fans, good right?
ครั้งนึงลูกโทรมาหาพ่อ แล้วบอกว่า “พ่อ ผมจะไม่ร้องไห้ จะไม่ร้องไห้จริงๆครับ พ่อดูแฟนๆของผมสิครับ”

In this world, the person I loved the most is dad, favourite color is sapphire blue.”
บนโลกนี้ คนที่ผมรักมากที่สุด คือ “พ่อ” และสีที่ผมชอบมากที่สุดคือ สีน้ำเงินแซฟไฟร์

When seeing you on the television.
Will remind me of my dream when I was young.
My beloved son, DongHae.
Dad, unable to see my son, DongHae receives new artist award
Also unable to see my daughter-in-law and cute grandchild, really very regret
But, our DongHae must remember.
I will always be guarding you in heaven, will always be supporting you.
Also, our DongHae is the most handsome in the world after me.
My son, DongHae.
I love you.
I love you..
ตรงนี้ขอรวมแปลนะคะ
พ่อบอกว่าทุกครั้งที่พ่อเห็นดงเฮในทีวี มันทำให้พ่อรำลึกถึงความฝันการเป็นนักร้องของพ่อในวัยหนุ่ม
ดงเฮลูกรัก ... แม้ว่าพ่อจะไม่สามารถเห็นลูกพ่อขึ้นรับรางวัล หรือแม้แต่ไม่มีโอกาสอยู่เพื่อเห็นหน้าลูกสะใภ้และหลาน แต่ดงเฮจำไว้นะลูก พ่อจะอยู่บนสรวงสวรรค์ คอยเป็นกำลังใจและปกป้องลูกชายคนนี้ของพ่อตลอดไป

ดงเฮลูกรัก ...

Saranghae


From. Dad of the world most handsome DongHae
จากพ่อ ถึงดงเฮลูกชายสุดหล่อ



Credit: DCC
Translated by: yukiaries@sapphire-sg.org

เครดิต : GMMinter


น้ำตาจาไหล TOT ถ้าใครตั้งใจอ่านจิงๆ ก้อคงจาอึ้ง ไม่ก้อซึ้งจนแอบหลบไปร้องไห้เลยก้อเปงได้ ความรักของพ่อ(แม่ด้วย)นี่หาที่เปรียบไม่ได้จิงๆ




อ้อคือว่าพี่ที่บอร์ดเขาเอามาอีกเวอร์ชั่นอ่า ^o^ เลยเอามาให้เลือก

อยากอ่านอันไหนก้อเลือกได้เลย

ถึง ลูกชายของพ่อ ทงเฮ

ทงเฮอา ลูกพ่อ ทงเฮอา
ลูกรักของพ่อ ทงเฮอา
พ่อมีความสุขมาก
เพราะมีลูกเป็นลูกชายของพ่อ
แล้วก็เพราะว่าลูกกลายเป็นนักร้อง
มีความสุขจริงๆ
ลูกมักจะโทรหาพ่อเสมอ
สบายดีมั้ยครับ/ ต้องสุขภาพแข็งแรงนะ/ ขอโทษจริงๆ ครับ/ แล้วก็ รักผมมากๆ นะ
ทงเฮอา เวลาพ่อเห็นลูกทางโทรทัศน์
จะรู้สึกดีใจมากๆ เสมอๆ
อาจเพราะว่าพ่อรักทงเฮของเรามากรึเปล่า?
ทงเฮอา ถึงพ่อ
ลูกรู้ว่าการเป็นนักร้องก็เป็นความฝันของพ่อเช่นกัน
แต่เพราะคุณปู่ของลูกคัดค้าน
จึงไม่มีทางเลือกนอกจากยอมแพ้ต่อความฝันที่จะเป็นนักร้องในโซล
พาแม่ของลูกกลับไปที่ Mokpo
หลังจากที่พี่ชายของลูก ทงฮวาเกิด จากนั้นลูกก็เกิดตามมา
พ่อมีความสุขมาก
ทงฮวาและลูกต่างก็เป็นลูกชายแท้ๆ ของพ่อ
ขอบคุณพระเจ้าจริงๆ
ตอนที่ลูกยังเรียนชั้นประถมและม.ต้น
พ่อถามลูกว่าลูกอยากจะเป็นนักร้องรึเปล่า?
ตอนนั้นลูกบอกว่า ลูกอยากเรียนและเล่น
แต่หลังจากนั้นสองสามปี ลูกบอกว่าลูกอยากจะเป็นนักร้อง
ความรู้สึกเก่าๆ และความหวังทั้งหมดของพ่อปรากฏขึ้นมาในใจ
พ่อเอาเงินใส่มือลูก ปล่อยให้ลูกไปโซลครั้งนึงแล้วก็กลับมา
หลังจากที่ลูกไปโซลแล้ว แม่ของลูกและพ่อต่างก็ภาวนาให้ลูก
เต็มไปด้วยน้ำตา เต็มไปด้วยความรู้สึก ลูกของพ่อ ทงเฮ
ทงเฮของเราจะประสบความสำเร็จแน่นอน
ถ้า ทงเฮของเราจะล้มเหลว
มันต้องไม่ทิ้งบาดแผลไว้ในใจลูก
ภาวนา ภาวนา เอาแต่ภาวนา
หลังจากที่ลูกบอกว่าลูกผ่านการคัดเลือกแล้ว
ก็รู้สึกมีความสุขขึ้นมาในตอนนั้นเลย
ถึงพ่อ ลูกทำให้พ่อภูมิใจจริงๆ
นับตั้งแต่ตอนนั้นมา ทงเฮของเราก็ไปอยู่ที่โซล
ความรู้สึกหนึ่ง พ่อก็มีความสุขกับลูก
ส่วนอีกด้านนึง ก็รู้สึกเศร้ามากเช่นกัน
แต่ก็ยังเชื่อในลูกชายของเรา ทงเฮสามารถทำได้แน่นอน
สิ่งที่พ่อให้ลูกได้ก็มีแค่ความกล้าหาญ
หลังจากนั้นสองสามปี ในที่สุดลูกก็เป็นนักร้อง
ครั้งแรกเมื่อได้รับโทรศัพท์ครั้งแรก ทงเฮเป็นห่วงเกี่ยวกับสุขภาพของพ่อและหวังว่าพ่อจะอยู่ด้วยสุขภาพที่ดี
นี่เป็นสิ่งที่ลูกบอกตอนที่ลูกโทรมาหาพ่อวันนั้น
"พ่อ ผมจะไม่ร้องไห้ตอนนี้ จะไม่ร้องไห้แน่นอน
ดูที่แฟนๆ ของผมสิ ดีใช่มั้ยครับ?
ในโลกนี้ คนที่ผมรักที่สุดคือพ่อ สีโปรดของผมคือสีฟ้าแซฟไฟร์"
เวลาที่เห็นลูกทางโทรทัศน์
จะทำให้พ่อนึกถึงความฝันของพ่อเองตอนที่พ่อเป็นเด็ก
ลูกรักของพ่อ ทงเฮ
พ่อ ไม่สามารถเห็นลูกชายของพ่อ ทงเฮขึ้นรับรางวัลนักร้องหน้าใหม่
แล้วก็ไม่สามารถเห็นลูกสะใภ้ของพ่อ และหลานที่น่ารักได้ เสียใจจริงๆ
แต่ ทงเฮของเราต้องจำไว้ว่า
พ่อจะคอยคุ้มครองลูกจากบนสวรรค์ จะเป็นกำลังใจให้ลูกเสมอ
แล้วก็ ทงเฮของเรานั้นหล่อที่สุดในโลกต่อจากพ่อนะ
ลูกชายของพ่อ ทงเฮ
พ่อรักลูกนะ.
พ่อรักลูก..

จาก พ่อของทงเฮที่หล่อที่สุดในโลก


Credit: DCC
Translated by: yukiaries@sapphire-sg.org
Thai Translation: SuJuknight@sujuknight.invisionplus.net
*May take out with full credit*
meAmYme
[ 26-08-2007 - 12:49:45 ]







Quote : เจ้าหญิงแห่งเอสเจ
แวะมาเยี่ยมคร่า

เอิ่ม ป้าเอมมีเนื้อเพง U ปะค่ะ อยากได้อ่า อิอิ

ป้าเอมจัดมาให้แล้วนะค่ะ อิอิ
U - Super Junior

Cause I can't stop ..no I can stop

[시원] 너를 첨 보게 되었어
(ซีวอน) นอ รึล ชอม โพ เก เทว ออ ซอ
ตอนที่ผมเห็นคุณเป็นครั้งแรก

널 원하지 않고 견딜 수가 있을까 hey
นอล วอน ฮา จี อัน โก กยอน ดิล ซู กา อิ ซึล แก
ผมก็เข้าใจความรู้สึกที่ว่าต้องการจะได้คุณมาครอบครอง

[한경] 그렇게 쳐다 보지마
(ฮันกยอง) คือ รอ เก ชยอ ดา โพ จี มา
อย่ามองผมแบบนั้น

너와의 게임을 아직 시작 안했어
นอ วา เอ เก อิ มึล อา จิก ชี จัก อัน แฮ ซอ
เกมระหว่างคุณกับผมยังไม่เริ่มต้นขึ้นเลย

[희철] 나에게서 타로점을 봐
(ฮีชอล) นา เอ เก ซอ ทา โร จอ มึล บวา
เอาไพ่ทาโร่ต์ของคุณออกมาสิ

너의 이상형 찾아봐 줄테니
นอ เอ อี ซัง ฮยอง ชา จา บวา ชุล เท นี
แล้วผมจะทำนายชายในฝันของคุณให้

[려욱] 그 남자가 내가 되게 해줄테니
(รยออุค) คือ นัม จา กา แน กา เทว เก แฮ จุล เท นี
ผมจะทำให้ชายคนนั้นกลายมาเป็นผม

[All] cuz I can't stop thinking 'bout u girl
เพราะว่าผมไม่สามารถหยุดคิดเรื่องคุณได้

[강인] 널 내꺼로 만들꺼야
(คังอิน) นอล แน กอ โร มัน ดึล กอ ยา
ผมจะทำให้คุณเป็นของผม

[All] No I can't stop thinking 'bout u girl
ไม่ ผมไม่สามารถหยุดคิดเรื่องคุณได้

[이특] 내 우리 안에 가두고 싶어
(อีทึก) แน อู รี อา เน คา ดู โก ชิ พอ
ผมอยากจะขังคุณไว้กับผม

[희철] 뽀얗던 우유빛 피부
(ฮีชอล) โป ยา ดอน อู ยู บิช พี บู
ผิวอันใสสะอาดเหมือนน้ำนม

긴 머리 끝에 남아 있는 향기와
คิน มอ รี กือ เท นา มา อิซ นึน ฮยัง กี วา
รวมถึงกลิ่นหอมที่ติดอยู่บนปลายผมยาวๆของคุณ

[규현] 나지막한 목소리로
(คยูฮยอน) นา จี มัก ฮัน มก โซ รี โร
กับเสียงอันอ่อนหวานของคุณนั้นได้ทำร้ายผม

날 공격하니 날 이길 순 없어
นัล คง กยอก ฮา นี นัล อี กิล ซุน ออบ ซอ
แต่คุณเอาชนะผมไม่ได้หรอก

[예성] 너에게 보여준 Magic
(เยซอง) นอ เอ เก โพ ยอ จุล magic
มายากลที่ผมได้แสดงให้คุณดู

빨간 장미 속에 숨겨둔 반지를 줄께
ปัล กัน ชัง มี โซ เก ซุม กยอ ดุน พัน จี รึล ชุล เก
ผมจะให้แหวนที่ซ่อนอยู่ในกุหลาบแดงกับคุณ

[동해] 그 주인이 네가 되게 해줄테니
(ดงแฮ) คือ ชุ อี นิน เน กา เทว เก แฮ จุล เท นี
ผมจะทำให้คุณได้เป็นเจ้าของมัน

[All] cuz I can't stop thinking 'bout u girl
เพราะว่าผมไม่สามารถหยุดคิดถึงเรื่องคุณได้

[려욱] 너와 함께
(รยออุค) นอ วา ฮัม เก
ผมอยากจะ

[규현] 있고 싶어
(คยูฮยอน) อิซ โก ชิ พอ
ไปพร้อมๆกับคุณ

[All] No I can't stop thinking 'bout u girl
ไม่ ผมไม่สามารถหยุดคิดเรื่องคุณได้

[동해] 날 여기 두고 가버리지 마
(ดงแฮ) นัล ยอ กี ทู โก คา บอ รี จี มา
ได้โปรด อย่าทิ้งผมไว้ที่นี่

[All] cuz I can't stop thinking 'bout u girl
เพราะว่าผมไม่สามารถหยุดคิดเรื่องคุณได้

[성민] 널 내꺼로 만들꺼야
(ซองมิน) นอล แน กอ โร มัน ดึล กอ ยา
ผมจะทำให้คุณเป็นของผม

[All] No I can't stop thinking 'bout u girl
ไม่ ผมไม่สามารถหยุดคิดเรื่องคุณได้
[시원] 내 우리 안에 가두고 싶어

(ซีวอน) แน อู รี อา เน คา ดู โก ชิ พอ
ผมอยากจะขังคุณไว้กับผม

(Rap) [은혁] 너의 낯선 향기에서 추억을 떠올려
(อึนฮยอค) นอ เอ นัช ซอน ฮยัง กี เอ ซอ ชู ออ กึล ตอ อุล รยอ
ผมจำได้ถึงความทรงจำที่ฉากมันไม่ค่อยคุ้นเคยจากคุณ

바라보는 부드러운눈빛이 내 심장을 울려
พา รา โบ นึน พู ดือ รอ อุน นุน บิ ชี แน ชิม จัง อึล อุล รยอ
เมื่อผมจ้องมองคุณ การสบตากลับของคุณทำให้ผมอยากจะร้องไห้

지우려 해도 소용없어 끝도없이
จี อู รยอ แฮ โด โซ ยง ออบ ซอ กึท โด ออบ ซอ
ถึงแม้ผมพยายามจะลบมันออกไป มันก็ไร้ประโยชน์

너를향해 달려 내가 그대를 갖겠어
นอ รึล ฮยัง แฮ ทัล รยอ แน กา คือ แด รึล กัช เก ซอ
เมื่อมันไม่มีที่สิ้นสุด ผมวิ่งตรงไปหาคุณ ผมจะต้องครอบครองคุณให้ได้

[기범] 널 갖기위해서 모든 걸 다 걸고
(คิบอม) นอล กัช กี วี แฮ ซอ โม ดึน กอล ทา คัล โก
การจะทำให้คุณเป็นของผมนั้น

전부 잃게 된다해도
ชอน บู อิล เก เทวน ดา แฮ โด
ถึงแม้ผมจะต้องแขวนทุกอย่างไว้บนเส้นด้ายและกำลังจะเสียมันไป

이미 게임은 시작됐는걸 잘 알아둬
อิ มี เก อี มึน ชี จัก เทวซ นึน กอล ชัล อา รา ดวอ
เกมมันได้เริ่มต้นขึ้นแล้วล่ะ

이제 너의 남자는 바로 나란걸
อี เจ นอ เอ นัม จา นึน พา โร นา รัน กอล
ขอให้คุณแน่ใจได้เลยว่า ต่อจากนี้ไป ผู้ชายของคุณคือผม

[려욱] 날 원하고 안달하게 만들테니 (can't stop)
(รยออุค) นัล วอน ฮา โก อัน ดัล ฮา เก มัน ดึล เท นี (Can't stop)
ผมจะทำให้คุณต้องการผม (มันหยุดไม่ได้)

[All] cuz I can't stop thinking 'bout u girl
เพราะว่าผมไม่สามารถหยุดคิดเรื่องคุณได้

[려욱] 너와 함께
(รยออุค) นอ วา ฮัม เก
ผมอยากจะ

[규현] 있고 싶어
(คยูฮยอน) อิซ โก ชิ พอ
ไปพร้อมๆกับคุณ

[All]No I can't stop thinking 'bout u girl
ไม่ ผมไม่สามารถหยุดคิดเรื่องคุณได้

[동해] 날 여기 두고 가버리지 마
(ดงแฮ) นัล ยอ กี ทู โก คา บอ รี จี มา
ได้โปรด อย่าทิ้งผมไว้ที่นี่

[All] cuz I can't stop thinking 'bout u girl
เพราะว่าผมไม่สามารถหยุดคิดเรื่องคุณได้

[성민] 널 내꺼로 만들꺼야
(ซองมิน) นอล แน กา โร มัน ดึล กอ ยา
ผมจะทำให้คุณเป็นของผม

[All] No I can't stop thinking 'bout u girl
ไม่ ผมไม่สามารถหยุดคิดเรื่องคุณได้

[동해] 내 우리 안에 가두고 싶어
(ดงแอ) แน อู รี อา เน คา ดู โก ชิ พอ
ผมอยากจะขังคุณไว้กับผม

Cause I can't stop
No I can't stop
Cause I can't stop
เจ้าหญิงแห่งเอสเจ
[ 26-08-2007 - 14:14:13 ]







ขอบคุนนะค่ะ พี่เอม
meAmYme
[ 26-08-2007 - 14:28:12 ]







นู๋ไอ ป้าเอม แก้ไขเพลง Tic Toc ให้นะค่ะ อันนี้มันมีแปลด้วนอิอิ
Artist : 슈퍼주니어 (Super Junior)
Song : Tic! Toc!
Album : 2006 Winter SMTown

Uh! Uh! You and me together
Tic toc yeah! Come on!
Tic toc no it’s the clock again,
Tic toc no it’s the clock
Tic toc no it’s the clock again,
Beating on my head like a big drum

아무리 애를 써봐도 난 알 수가 없어
อา มู รี เอ รึล ซอ บวา โด นัน อัล ซู กา ออบ ซอ
แม้ว่าผมจะพยายามมันแค่ไหน แต่ก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดี

왜 나만 작아지는건지 (Tic toc!)
เว นา มัน ชา กา จี นึน กอน จี (Tic toc!)
ว่าทำไมมันถึงได้เล็กลงเรื่อยๆ

계속 내리는 흰 눈에 내 머리도 하얗게
เค ซก เน รี นึน ฮิน นู เน เน มอ รี โด ฮา ยา เค
หิมะสีขาวตกลงบนหัวของผม

지워져 가고 있나봐 Yeah
ชี วอ จยอ คา โก อิน นา บวา Yeah
บางที ผมก็คงจะลบมันออกได้บ้าง

새 하얀 눈을 꿈을 잡으러
เซ ฮา ยัน นู นึล กู มึล ชา บือ รอ
หิมะสีขาวสวยที่คุณกำลังไล่จับอยู่ในความฝัน

이 겨울 가득 너에게 주려고
อี คยอ อุล คา ดึก นอ เอ เก ชู รยอ โก
มีอยู่เต็มไปหมดในฤดูหนาวนี้

걱정마 오늘 밤이 가도 너 하나만 사랑할게
คอก จอง มา โอ นึล พา มี คา โด นอ ฮา นา มัน ซา รัง ฮัล เก
อย่ากังวลไปเลย แม้ว่าค่ำคืนนี้จะผ่านพ้นไป แต่คุณเพียงคนเดียวที่ผมจะยังรัก

고백할 거라고 이렇게 다짐해도
โก เบก คัล กอ รา โก อี รอ เค ทา จิม เฮ โด
ผมขอสัญญาและสาบาน

나는 아무 말 못 하고 하얀 눈만 쌓여가네
นา นึน อา มู มัล มท ทา โก ฮา ยัน นุน มัน ซา ยอ กา เน
ผมไม่รู้จะพูดอะไรดี เช่นเดียวกับหิมะสีขาวที่สุมกองรวมกัน

원하는 것은 뭐든 다 해주고 싶어
วอน ฮา นึน คอ ซึน มวอ ดึน ทา เฮ จู โก ชี พอ
สิ่งใดที่คุณต้องการ ผมก็จะหามาให้

매일 난 이런게 사랑이겠지 Yeah (Tic toc!)
เม อิล นัน อี รอน เก ซา รา งี เกท จี Yeah (Tic toc!)
ทุกๆ วัน ผมจะรักคุณอยู่แบบนี้

널 위해서 준비한 내 조그만 선물로
นอล วี เฮ ซอ ชุน บี ฮัน เน โช กือ มัน ซอน มุล โร
ของขวัญเล็กๆ ที่ผมเตรียมไว้ให้คุณนั้น

멋지게 시작해볼까
มอด จี เก ชี จัก เค บล กา
คงจะเป็นการเริ่มต้นที่สวยงาม

소중히 간직해 온 마음도
โซ จุง ฮี คัน จิก เค อน มา อึม โด
เก็บรักษาสิ่งสำคัญที่เข้ามาเอาไว้

이제 난 모두 다 보여주려고!
อี เจ นัน โม ดู ทา โพ ยอ จู รยอ โก!
ตอนนี้ ผมอยากให้คุณเห็นหัวใจทั้งหมดของผม

너무 예쁜 이 겨울이 하얀 눈꽃 이 세상이
นอ มู เย ปึน อี คยอ อู รี ฮา ยัน นุน กท อี เซ ซา งี
หิมะสีขาวในฤดูหนาวที่สวยงาม

녹아가기 전에 사라지기 전에
โน คา กา กี ชอ เน ซา รา จี กี ชอ เน
ก่อนที่โลกใบนี้จะละลายและหายไป

이젠 말해야 하는데 조심스레 다가가도
อี เจน มัล เฮ ยา ฮา นึน เด โช ชิม ซือ เร ทา กา คา โด
ผมจะต้องบอกคุณให้ได้ แต่เมื่อผมเข้าไปใกล้คุณ

또 아무 말 못 하는 바보같은 나
โต อา มู มัล มท ทา นึน พา โบ คา ทึน นา
ผมกลับพูดอะไรไม่ออกอีกแล้ว โง่จริงๆ

너는 바라보고 있고 하얀 눈이 내리는 밤
นอ นึน พา รา โบ โก อิท โก ฮา ยัน นู นี เน รี นึน พัม
ผมแค่อยากจะเห็นคุณในค่ำคืนที่หิมะสีขาวกำลังตกลงมา

Tic toc no it’s the clock again,
Beating on my head like a big drum

반짝! 눈이 부신 미소에 고장이 난 것은 아닐까
พัน จัก! นู นี พู ชิน มี โซ เอ โค จา งี นัน คอ ซึน อา นิล กา
Sparkle! ไม่มีสิ่งไหนที่จะเด่นเท่าสายตากับรอยยิ้มของคุณอีกแล้ว

깜짝! 내 이름만 불러도 두근대는 밤 너는 알까
กัม จัก! เน อี รึม มัน พุล รอ โด ทู กึน เด นึน พัม นอ นึน อัล กา
Surprise! คุณรู้มั๊ยว่าผมรู้สึกอย่างไรยามที่คุณเรียกชื่อผม

Oh- No- 시계 바늘을 멈춰 버릴 순 없을까
Oh- No- ชี เค พา นือ รึล มอม ชวอ พอ ริล ซุน ออบ ซึล กา
Oh no...เวลาอย่าหยุดเดินนะ

두근거려 아직은 Take it slow~
ทู กึน กอ รยอ อา จี กึน Take it slow~
หัวใจกำลังเต้นรัว เดินช้าๆ หน่อยละกัน

널 사랑해
นอล ซา รัง เฮ
ผมรักคุณ...นะ

예쁜 이 겨울이 하얀 눈꽃 이 세상이
เย ปึน อี คยอ อู รี ฮา ยัน นุน กท อี เซ ซัง อี
หิมะสีขาวในฤดูหนาวที่สวยงาม

녹아가기 전에 사라지기 전에
โน คา กา กี ชอ เน ซา รา จี กี ชอ เน
ก่อนที่โลกใบนี้จะละลายและหายไป

이젠 말해야 하는데 조심스레 다가가도
อี เจน มัล เฮ ยา ฮา นึน เด โช ชิม ซือ เร ทา กา คา โด
ผมจะต้องบอกคุณให้ได้ แต่เมื่อผมเข้าไปใกล้คุณ

또 아무 말 못 하는 바보같은 내 모습
โต อา มู มัล มท ทา นึน พา โบ คัท ทึน เน โม ซึบ
ผมกลับพูดอะไรไม่ออกอีกแล้ว โง่จริงๆ

너는 바라보고 있고 새하얀 눈이 내려와
นอ นึน พา รา โบ โก อิท โก เซ ฮา ยัน นู นี เน รยอ วา
ผมแค่อยากจะเห็นคุณในค่ำคืนที่หิมะสีขาวกำลังตกลงมา

Tic toc no it’s the clock again,
Beating on my head like a big drum

ปล. เฮ้ย กว่าจะเสร็ด
meAmYme
[ 26-08-2007 - 14:29:28 ]







ไปละพี่น้อง ไปทำงานแล้วนะค่ะ
raena
[ 26-08-2007 - 14:38:12 ]







NiYuChAn
[ 26-08-2007 - 14:39:56 ]







น่ า ร๊ า ก ก า น ทุ ก ค น เ ร ย

เ อ ส เ จ จ ง เ จ ริ ญ

!!!Suju FIGHTING!!!

raena
[ 26-08-2007 - 14:41:52 ]







ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้

เว็บนี้มีการใช้งาน cookie
ยอมรับ
ไม่ยอมรับ