◄【송혜교 】► Song Hye Kyo Thailand Fanclubs ツ Part。①

aon
[ 19-02-2007 - 17:31:44 ]







อ้อนพี่ชอบนู๋เคียวชุดขาวอะ น่ารักดี หน้าเด็กเด็ก
^
^
อ้อนชอบทุกชุดลยอ่ะพี่ยาหยีชอบชุดขาวกะชุดที่ออกม่วงๆอ่ะ
มันตัดกะสีผิวเจ๊ดีอ่ะทำให้เจ๊ดูผ่องขึ้นมาอ่ะ^-^

yayee
[ 19-02-2007 - 17:31:58 ]







ชุดเนี๊ยะ
อ้อน
[ 19-02-2007 - 17:32:57 ]







ม่ายด้ายไปเที่ยวจ้าน้อง ไปไหว้เจ้ามา บ้านแฟนพี่อยู่นครสวรรค์อะ
^
^
อ้าววววหรอหุหุแฟนพี่ยาหยีเปนคนจีนแหงเลย
yayee
[ 19-02-2007 - 17:33:10 ]







พี่ยังไม่ได้ตามเก็บรูปเลย เด๋วมีเวลาก่อง ตอนนี้งานยุ่งมากกกกก
yayee
[ 19-02-2007 - 17:34:24 ]







อ้าววววหรอหุหุแฟนพี่ยาหยีเปนคนจีนแหงเลย

^

^

ลูกหลานจีนอะ.... จีนกวางตุ้งอะ
juneiji
[ 19-02-2007 - 17:37:23 ]







ลืมทักทายพี่ไก่อันยองค่า.พี่ไก่
juneiji
[ 19-02-2007 - 17:39:36 ]







แหม่........ภาพนี้ในคลิปดูแล้วววน่ารักเจงๆ
แต่พิธีกรของจีนอ่ะพูดมากไปหน่อยนะหุหุ
ไม่ค่อยได้เห็นอาพี+เจ๊พูดเลยอะ
kai
[ 19-02-2007 - 17:42:01 ]







หวัดดีเช่นเดียวกันจะ ไม่รู้ว่ามีใครแปลคลิปนี้ให้อ่านหรือยัง
ถ้ายังเดี๋ยวพี่แปะให้ แต่ถ้ามีแล้วรีบบอกน่า อายเค้า


cr : tempura บ้านเรนค่ะ ขอบคุณค่า

ETV6 Yishengyishi Hejiahuan - Full House Premier Special (PT 1)
16 Feb 07

Ch to Eng: Rayndrop
Eng to Thai : Tempura @JiHoon Republic & OnlyRain_Pantip.TH

(*tempura : รายการนี้อาพีได้พูดน้อยมาก ๆ ส่วนใหญ่จะเป็นพิธีกรแย่งกันพูดมากกว่า และตอนที่แปลยังไม่ได้ดูคลิปนะคะ อาจมีบางอันที่ไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่นะคะ โดยเฉพาะที่ขึ้นอยู่บนจอ)



He Yao: สวัสดีคร๊าบบบทุกท่าน

Yoyo: สวัสดีค่า!

He Yao: ขอต้อนรับทุกท่านเข้าสู่รายการ Full House Special (tempura : ชื่อรายการยาวมาก RD เลยไม่แปลมาหมดค่ะ)

Ma Ke: ทุกท่านครับ โปรดอยู่ในความสงบกันหน่อยนะครับ วันนี้เรามี....
(He Yao พูดแบบกระท่อนกระแท่นฟังแล้วขำ ๆ)

Ma Ke: ผมไม่มีทางเลือกนะครับ เพราะว่าวันนี้เรามีแฟน ๆ บางคนมาจากฮ่องกงอยู่ที่นี่ด้วย

He Yao: อ่า ใช่ครับ..ใช่ครับ...

Ma Ke: เราต้องดูแลทุก ๆ คนเลย

He Yao: (พยักหน้าเห็นด้วย) เอ..เอ..

Ma Ke: (กลับไปพูดภาษาจีนกวางตุ้ง) โอเคครับ วันนี้...
(สำเนียงเค้าประหลาดมาก ทำเอาทุกคนหัวเราะเลย)

Ma Ke: ผมล้อเล่นนะครับทุกคน แขกรับเชิญพิเศษของเราวันนี้เป็นเจ้าของตำแหน่งสุดยอดซุปเปอร์สตาร์เชียวนะครับ

He Yao: ใช่แล้วครับ

Ma Ke: คุณรู้สึกถึงความแปรปรวนอย่างรุนแรงของบรรยากาศโดยรอบตอนที่เค้าคนนี้มาถึงสนามบิน Changsa วันนี้มั๊ยหละครับ?

(แฟน ๆ เฮฮฮฮฮฮฮฮ)

Ma Ke: ก้อนเมฆพัดพามารวมตัวกันและลมก็กรรโชกแรกด้วย!

Yoyo: ใช่แล้วค่ะ จากนี้ไปอีกหนึ่งเดือน จับตามองแฟนเพลงที่นี่กันให้ดี และคอยฟังเสียงเฮและเสียงกรี๊สต่อการปรากฏตัวของซุปเปอร์สตาร์คนนี้!

He Yao: ครับ และวินาทีที่ซุปเปอร์สตาร์ของเราจะปรากฏตัวที่นี่ก็ใกล้เข้ามาแล้ว พวกคุณรอกันอยู่ใช่มั๊ยหละครับ?

(แฟนเพลง : ช่ายยยยยยยยย!!)

He Yao: โอเคครับ ถ้ายังงั้นมาต้อนรับช่วงเวลาพิเศษนี้ไปพร้อม ๆ กันเลยนะครับ ส่งเสียงเรียกไอดอลของพวกคุณกันเลย!!
(แฟนเพลงส่งเสียงร้องเป็นจังหวะว่า ?"Jung Jihoon, Jung Jihoon!"...)

(แล้วก็มีแดนเซอร์จีนออกมาเต้นเพลง I?m Coming ...ดูแปลกตาไปหน่อยนะสำหรับที่นี่ แล้ว Jihoon กะเฮเคียวก็ออกมา)

He Yao: สวัสดีครับบบบ!

Yoyo: อันนยองฮาเซโย!

Ma Ke: แฟน ๆ จากทั่วประเทศจีนมารวมตัวกันที่นี่ในชางซา (tempura : ไม่แน่ใจว่าอ่านถูกรึป่าวนะคะ แต่น่าจะเป็นชื่อเมืองในมณฑลหูนาน) มีทั้งที่มาจากชางซา... กวางเจา...

Yoyo: ปักกิ่ง...

He Yao: เฉินตู....

Ma Ke: เซี่ยงไฮ้.... ฮ่องกง...

He Yao: ใช่แล้วครับ แฟน ๆ จากทั่วทุกสารทิศเลย... ถ้างั้นเราขอเชิญแขกรับเชิญทั้งคู่ทักทายทุกคนหน่อยดีกว่า กล่าวทักทายกับทุกคนเลย โอเค๊?



to be continued......
juneiji
[ 19-02-2007 - 17:47:26 ]







จากที่อ้อนดูในคลิปอ่ะเวียนหัวปายหมดเลยอะ
ฟังมะรุเรื่องพิธีกรพูดมากอ่ะโฮ่ะๆๆๆ
juneiji
[ 19-02-2007 - 17:49:20 ]







k
[ 19-02-2007 - 17:52:39 ]







แล้วดูรู้เรื่องป่ะ
juneiji
[ 19-02-2007 - 17:52:42 ]







juneiji
[ 19-02-2007 - 17:53:56 ]







แล้วดูรู้เรื่องป่ะ
^
^
ดูม่ายรุเรื่องอ่ะเหอะๆแบบว่านะฟังมะออก
ภาษาเกายังพอทนเจอภาษาจีนเข้าไปงงหนัก
กว่าเดิมอีก
kai
[ 19-02-2007 - 17:56:03 ]







งั้นเอาเฉพาะตอนนี้ไป


สุดท้าย

[ภาพบนจอ]
ความลับที่ไม่เคยเปิดเผยของซุปเปอร์สตาร์!

ข้อ 5: มันดีจริง ๆ เหรอที่ได้อาศัยอยู่ในฟูลเฮ้าส์?
คำตอบ : ไม่จริง!

Ma Ke: คลิปตอนนี้เป็นภาพยองเจกับจีอึนอาศัยอยู่ในฟูลเฮ้าส์ และก็มีหลายต่อหลายฉากที่เค้าทำความสะอาดบ้านกันในชีวิตประจำวัน ผมอยากจะถามเคียวว่าหากคุณได้พบกับชายในอุดมคติของคุณในอนาคต ใครจะเป็นคนที่มีหน้าที่ทำงานบ้านกันครับ?

Hyekyo: (ล่ามแปลเป็นจีน) 50 : 50 ช่วย ๆ กันทำ

Ma Ke: ผมเชื่อว่าเป็นผู้ชาย แล้วเรนหละครับว่ายังไง?

He Yao: ขอผมถามแฟน ๆ ที่มาที่นี่วันนี้ก่อนดีกว่า มีใครในที่นี้เต็มใจจะไปทำความสะอาดบ้านให้เรนซักครั้งฟรี ๆ บ้างมั๊ยครับ? (tempura : ลองมาถามนูน่าส์แถวนี้ดิ ยกมือกันสล๊อนนนน แถมขอทำตลอดชีวิต....)

Yoyo: หรือยกตัวอย่างเช่น....

Ma Ke: สมมุติว่าคุณอาศัยอยู่ในฟูลเฮ้าส์จริง ๆ ดูนะครับ ถ้าเกิดมีแฟนเพลงโชคไม่ดีคนนึงพลัดหลงและไม่สามารถหาทางกลับบ้านได้อะไรประมาณนี้ และก็ต้องการที่พักพิงซักคืนที่บ้านของคุณ คุณตั้งใจจะให้เค้าพักค้างซักคืนมั๊ยครับ?

Jihoon: (ล่ามแปลเป็นจีน) แน่นอนครับ

Yoyo: ดูแลแฟนเพลงของคุณเสมือนเป็นเพื่อนและคนในครอบครัว

Ma Ke: ขอผมถามหน่อยได้มั๊ยครับว่า คุณจะให้ที่พักและอาหารพร้อมกันได้กี่คนในหนึ่งคราว

Yoyo: ก็ขึ้นอยู่กับว่าบ้านของคุณกว้างใหญ่ขนาดไหนน่ะสิ!

He Yao: เอาหละครับ ผมเชื่อว่านี่คงเป็นหนึ่งในคำถามที่สำคัญมาก ตอนฉากจบของฟูลเฮ้าส์แอบมีฉากเจ้าปัญหานิดหน่อย เพราะไม่มีใครรู้ว่าจริง ๆ แล้วเกิดอะไรขึ้นในคืนที่ยองเจและจีอึนอยู่ในเตนท์ด้วยกัน

Yoyo: ใช่แล้วค่ะ จริง ๆ แล้วคืนนั้นเกิดอะไรขึ้น?

He Yao: มาดูกันครับว่าจริง ๆ แล้วเกิดอะไรขึ้นในคืนที่ยองเจและจีอึนอยู่ในเตนท์ด้วยกันคืนนั้น


[ภาพบนจอ]
ความลับที่ไม่เคยเปิดเผยของซุปเปอร์สตาร์!

ข้อ 6: จริง ๆ แล้วเกิดอะไรขึ้นในคืนที่ยองเจและจีอึนอยู่ในเตนท์ด้วยกันคืนนั้น
คำตอบ : โปรดใช้จินตนาการส่วนตัวของคุณ (tempura : แล้วจะมาถามทำไมฟะเนี่ย -*- )


Ma Ke: คำตอบคือ ?ใช้จินตนาการของคุณ?

Yoyo: ใช่แล้วค่ะ แล้วจริง ๆ เกิดอะไรขึ้นน่ะ

Ma Ke: เรายังคงต้องค้นหาคำตอบกันต่อไปใช่มั๊ยครับ?

Yoyo: แต่ชั้นยังอยากจะถามเรื่องฉากจูบอยู่นะ ชั้นเห็นเฮเคียว....

Ma Ke: ไหนๆๆๆๆ ฉากไหน?

Yoyo: ....ฉากจูบไง มีใครลองสังเกตดี ๆ มั๊ยคะ? เฮเคียวดูเหมือนว่าจะกำลังหัวเราะน่ะ ฉากนี้กี่เทคผ่านคะ? หรือว่าแค่หนเดียวก็ผ่านแล้ว?

Hyekyo: หนเดียวผ่านค่ะ

Yoyo: ไม่มีเทค รอบเดียวผ่าน

He Yao: โอ้ น่าเสียดายอะไรยังงี้

Yoyo: แล้วเรนหละคะคิดว่ามันน่าเสียดายด้วยรึป่าว? รอบเดียวผ่านเนี่ย!

(Jihoon หัวเราะะะะะะะ) (tempura : หัวเราะกลบเกลื่อนความเสียดายเหรอจ๊ะอาพี? หึหึ)

Yoyo: เค้าอาย! เค้าเขิน!

Jihoon: (ล่ามแปลเป็นจีน) นั่นน่าเสียดายจริง ๆ

Jihoon: (ล่ามแปลเป็นจีน) ตอนที่เค้าถ่ายฉากจูบกัน มันใกล้จะเป็นตอนจบของการถ่ายทำสำหรับฟูลเฮ้าส์แล้ว

He Yao: พวกเค้าก็เลยรู้สึกสนิทสนมคุ้นเคยกัน

ล่าม : ใช่แล้ว พวกเค้ารู้สึกสนิทสนมคุ้นเคยกันมากแล้ว มันก็เลยมีความรู้สึกเศร้าที่มันใกล้จะจบลงแล้ว ดังนั้นทุก ๆ ฉากที่ถ่ายทำจึงมีความรู้สึกของการที่ไม่อยากให้มันจบลง พวกเค้าก็เลยรู้สึกว่ามันน่าเสียดาย แต่เรนหวังว่าหากมีโอกาส เค้าหวังว่าจะได้ร่วมงานกับคุณซองเฮเคียวอีกครั้งในงานอื่น ๆ เพราะเค้ารู้สึกว่าซองเฮเคียวเป็นนักแสดงหญิงที่เข้าขากับเค้ามากที่สุด ดังนั้นเค้าจึงหวังว่าจะได้ร่วมงานกับเธออีกครั้งหากมีโอกาสค่ะ

Ma Ke: คุณล่ามครับ คุณต้องแปลนี้ให้เฮเคียวนะ บอกเธอว่า เธอมีโอกาสมากมายเลย

Hyekyo: (ล่ามแปลเป็นจีน) เธอจะลองกลับไปคิดถึงเรื่องนี้ดูค่ะ เธอจะลองคิดดู

Ma Ke: โอเค ดีครับ เราถามคำถามบางส่วนเกี่ยวกับฟูลเฮ้าส์และข้อมูลในชีวิตประจำวันของสองซุปเปอร์สตาร์น
ี้ไปเรียบร้อยแล้ว

He Yao: ผมเชื่อว่าทุกคนจะคอยติดตามซีรี่ส์เรื่องเยี่ยมนี้กันมากขึ้นนะครับ โปรดอย่าลืมดูฟูลเฮ้าส์กันนะครับ ในขณะเดียวกันเราเชื่อว่าการมาเยือนของเรนและซองเฮเคียวในวันนี้จะเพิ่มความสนใจให้ก
ับซีรี่ส์เรื่องนี้เหมือนกัน เรายังมีอะไรที่น่าสนใจกว่านี้คอยอยู่หลังโฆษณานะครับ แล้วพบกันใหม่ครับ

Yoyo: แล้วพบกันใหม่ค่ะ!

---23:01---


จบแว้วฮับ ^ ^
juneiji
[ 19-02-2007 - 17:57:05 ]







juneiji
[ 19-02-2007 - 18:01:34 ]







juneiji
[ 19-02-2007 - 18:17:00 ]







เอ้า.......หายกานหมด
kai
[ 19-02-2007 - 18:18:49 ]







กลับก่อนน้าาาเดี๋ยวพรุ่งนี้จะช่วยหารูปมาแปะ55555
juneiji
[ 19-02-2007 - 18:20:09 ]







มาต่อด้วยมิวสิคอีกเพลงกันดีกว่านะอ้อน ฮุๆ
^
^
แหม่.........พี่เจนมีการมาต่อเพลงอีกเพลงด้วยเว๊ย
งั้นเด๋วอ้อนคิดอีกเพลงเดก่าเอาเพลงไรดีน้า.....
juneiji
[ 19-02-2007 - 18:20:57 ]







เอ้า........กลับกานหมด
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้

เว็บนี้มีการใช้งาน cookie
ยอมรับ
ไม่ยอมรับ