¸¸•´¯`•.¸¸. .•.°❉ ❤T V X Q FaMiLy ThAiLaNd CaSsioPeia NoW & fOreVer 고맙고 미안하고 사랑해 "จงเชื่อในศรัทธาอยู่เสมอ ขอบคุณ ขอโทษ ผมรักคุณ" "ALWAYS KEEP THE FAITH" We aRe oNe FaMily, We ProMise.LoVe My FrieNd Bi& SHK ¸¸•

bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:44:29 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:44:42 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:44:56 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:45:15 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:45:30 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:45:50 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:46:08 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:46:24 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:47:13 ]





















credit : as tagged
bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:48:21 ]








bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:48:35 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:49:10 ]









credit : as tagged
bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:49:32 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:49:47 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:50:04 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:50:40 ]














credit : as tagged



bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:52:08 ]









bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:54:10 ]









[TRANS] 091114 Chinese Cassiopeia Plan to Create Their Own Concert


เเคสซิโเปียชาวจีนวางแผนที่จะสร้างตอนเสิร์ตของพวกเค้าเอง!





Would you be willing to attend this type of concert?

คุณต้องการจะมาชมคอนเสิร์ตครั้งนี้ไหม??

ฉันเเน่ใจว่าทุกๆคนคงจะรู้ถึงการยกเลิกคอนเสิร์ตที่เสิ่นเจิ้น แล้ว ในระหว่างเวลาเเห่งความสับสนนั้น ทีมงานของเรา
ก็ได้คิดหาวิธีที่จะทำให้คลายปัญหาความกังวล ความเครียด เเละยกระดับ จิตวิญญาณของพวกเรา ไม่ต้องการคำพูดใดๆ ไปมากกว่าการ ตัดสินใจ ความมุ่งมั่น เเละโชคชะตา
ควบคู่ไปกับคำพูดที่ว่า "พวกเราจะคอยยืนเคียงข้างดงบังชินกิเสมอ" พร้องกับคำพูดอีกหลายคำที่อยู่ในใจพวกเรา ซึ่งพวกเราก็ได้คิดว่า ถึงเเม้ว่าสถานที่จัดงานจะไม่ใหญ่เท่าขนาดจริง
ที่นั่นจะไม่มีเเสงไฟแฟนซีสีต่างๆ ไม่มีลำโพงดังๆ ถึงแม้ว่าจะไม่มีสัญญาณของดงบังชินกิ (ในนี้ใช้คำว่า our boy) แต่จะกลายเป็นสถานที่ๆรวบรวมเอาความรัก เเละหัวใจของพวกเรา ร้องเพลงเเละ ส่องเเสง ไปยังดงบังชินกิ เป็นหนึ่งเดียวกัน! . คุณต้องการจะเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งในคอนเสิร์ตครั้งนี้ไหม?
พวกเราปฏิเสธที่จะคืนตั๋วนั้นไปโดยไร้ประโยชน์ ถึงเเม้ว่าคุณจะไม่ได้เห็นดงบังชินกิ (our boy) พวกเราต้องการที่จะสร้างความทรงจำที่ไม่สามารถลบเลือนไปได้ ดังนั้นพวกเราต้องการที่จะเสนอชื่อ เพื่อ' an idol-less concert full of love.'(คอนเสร์ตที่เต็มไปด้วยความรัก)

สถานที่: สเตเดี้ยมที่เสิ่นเจิ้น (ตอนนี้พวกเรากำลังมองหาสตาฟฟ์เนื่องจากว่า ไม่มีสตาฟฟ์ที่เสิ่นเจิ้นเลย ถ้าหากใครมีคำแนะนำดีๆ กรุณาติดต่อ พวกเรา tvxqbar@qq.com
เวลา: 21 พฤศจิกายน 1 ทุ่ม
ผู้จัดงาน: 百度东方神起吧 (TVXQ Baidu)

พวกเราหวังว่าทุกๆคนจะเข้าใจพวกเรา ซึ่งก็ได้เตรียมขนบขบเคี้ยวเเละเครื่องดื่มไว้บริการด้วย
และ Stand by YOU โปรเจ็ค ก็จะทำออกมาให้ดีที่สุด เเล้วก็จะให้แฟนๆ ได้เขียนฝากข้อความลงบนประตู(?)ซึ่งได้จัดเตรียมไว้ให้เเล้ว และพวกเราก็จะเทปบันทึกการจัดงานครั้งนี้พร้อมกับเมสสเสจ ทั้งหมดส่งไปให้ดงบัง นี่จะเป็นงานอีเวนท์ที่ใหญ่(?)

พวกเราต้องการจะเเสดงให้ดงบังชินกิเห็นว่า " ดูนะ พวกเราสามารถรอคุณได้ ถึงเเม้ว่าคุณจะไม่สามารถมาจัดคอนที่นี่ได้ พวกเราก็ยังคงสนุก ดังนั้นอย่ากังวลเกี่ยวกับพวกเราเลย เเค่โฟกัสมาที่ความสุขของพวกเรา"

รูปแบบของงานนี้จะทำออกมาให้คล้ายคอนเสิร์ต ของดงบัง (มิโรติค) พวกเราสามารถร้องเพลงไปด้วยกัน เชียร์ไปด้วยกันได้ พวกเราจะฉาย PV ที่เราเตรียมพร้อมมา 6เดือน
เพลง พราาว เวอร์ชั่น ภาษาจีน ซึ่งเดิมทีเราจะใช้เป็นส่วนหนึ่งในงานคบรอบ 6 ปีดงบัง พวกเราต้องการจะเเจ้งให้ทุกคนทราบ ว่า การประกาศครั้งนี้ มันฉุกเฉินเกินไป แหล่งข้อมูลของพวกเรามีจำกัด พวกเราไม่มั่นใจว่า งานครั้งนี้จะประสบความสำเร็จหรือเปล่า
เเต่พวกเราขอสัญญากับทุกคนว่าจะทำออกมาให้ดีที่สุด
พวกเรากำลังคิดรายละเอียดของงานกันอย่างหนัก ตอนนี้ ถ้าหากมีคำแนะนำดี สามารถส่งเมลล์มาได้ที่ tvxqbar@qq.com

Source: 百度东方神起吧 (http://tieba.baidu.com/f?kz=667902990)
Translation: Yotada @ DBSKnights
Credits: DBSKnights @ Blogspot
Shared by: OneTVXQ.com
Thai translate: PMPzii@TVXQ-IN
bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 17:55:18 ]











cr// on pic
bikyolovejae
[ 16-11-2009 - 18:06:01 ]









[TRANS] 091113 Entertainment Industry Representatives' View On The SM-TVXQ Dispute

ความเห็นของคนในวงการบันเทิงเกี่ยวกับความขัดแย้งระหว่าง SM และทงบังชินกิ

ท่ามกลางความขัดแย้งระหว่าง SM Entertainment และสมาชิก 2 คนของทงบังชินกิ (จุนซู แจจุง ยูชอน) มีมุมมองอีกด้านหนึ่ง คนในธุรกิจบันเทิงยอมรับว่าถ้าหากไม่มองเรื่องใครผิดใครถูก ความขัดแย้งเช่นนี้เป็นเรื่องน่าเสียดาย

วันที่ 2 (พ.ย.) ในการแถลงข่าว SM ได้กล่าวโดยนัยถึงกิจกรรมของดงบังชินกิในอนาคตว่า "พวกเราเตรียมที่จะให้ดงบังชินกิกลับมาทำงานที่เกาหลีในฤดูใบไม้ผลิปีหน้า เราต้องการคำตอบของสมาชิกทั้งสามคนเกี่ยวกับเรื่องนี้ภายในวันที่ 12 (พ.ย.)" แต่สมาชิกทั้งสามคนของทงบังชินกิไม่ได้ออกมาให้คำตอบแต่อย่างใด ฝั่งสมาชิกทั้งสามคนยังตอบโต้และกล่าวว่าเนื่องจากคอนเสิร์ตในจีนที่ SM พูดถึงนั้นได้มีการเซนต์สัญญาหลังจากทั้งสามคนได้ยื่นคำร้องขอระงับสัญญาไปแล้ว ทั้งสามคนได้ทำตามที่พวกเขากล่าวไว้โดยการขึ้นแสดงในงานทั้งหมดที่ได้มีการวางแผนไว้
ก่อนที่จะยื่นคำร้องต่อศาล

การกลับมาในเกาหลีของดงบังชินกิช่วงฤดูใบไม้ผลิปีหน้าแทบจะไม่มีโอกาสเป็นไปได้ เกี่ยวกับเรื่องนี้ตัวแทนจากวงการบันเทิงกล่าวว่า "ความสามารถของดงบังชินกิเป็นสิ่งที่มีค่ามาก และเราเกรงว่ากลุ่มที่ยอดเยี่ยมเช่นนี้จะก้าวข้ามสะพานที่ไม่สามารถข้ามกลับได้ สถานที่ซึ่งไม่มีทางย้อนกลับ"

ตัวแทนจากบริษัทต้นสังกัดบริษัทหนึ่งกล่าวว่า "หากไม่มองว่าใครผิดใครถูก ผมเป็นห่วงว่ากลุ่มอาจจะแยกกัน ยิ่งไปกว่านั้นเมื่อคุณถาม promoters ในญี่ปุ่น ความดังของกลุ่มนี้ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ มีหลายคนในญี่ปุ่นที่จัดพวกเขาไว้ในระดับเดียวกับอาราชิ ซึ่งเป็นกลุ่มที่มีเป็นที่รักที่สุดในญี่ปุ่น พวกเขาเป็นกลุ่มที่มีพรสวรรค์ที่จะกลายเป็นกลุ่มที่ดีที่สุดของเอเชีย และมันเป็นเรื่องน่าเสียดายที่เกิดเหตุการณ์เช่นนี้ขึ้น"

ตัวแทนอีกคนหนึ่งกล่าวว่า "คุณจะไม่ได้เจอกลุ่มอย่างพวกเขาในตอนนี้ นี่ไม่ได้เป็นเพียงปัญหาของกลุ่มเดียวเท่านั้น มันเป็นปัญหาของกลุ่มซึ่งเป็นตัวแทนของประเทศเกาหลี ผมกล้าพูดเลยว่านี่เป็นปัญหาของกลุ่มที่เป็นตัวแทนของเอเชีย"

พวกเขาต่างยอมรับว่าถึงแม้จะมีสิ่งดีๆเกิดขึ้นมากมายจากปัญหานี้ มันคงเป็นเรื่องที่น่าเสียดายมากๆหากสถานการณ์ของกลุ่มนี้จะเลวร้ายลง

หลายคนสงสัยว่าจะมีทางออกสำหรับข้อขัดแย้งระหว่าง SM Entertainment กับสมาชิกทั้งสามหรือไม่ หรือจะเป็นอย่างที่คนในวงการบันเทิงกล่าวว่าดงบังชินกิได้ข้ามสะพานที่ไม่สามารถข้าม
กลับได้ สู่สถานที่ซึ่งไม่มีทางย้อนกลับ
Source: [osen+DNBN]
Translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
Thai Trans: กระทู้ข่าว @ pantip.com/chalermkrung
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้

เว็บนี้มีการใช้งาน cookie
ยอมรับ
ไม่ยอมรับ