¸¸•´¯`•.¸¸. .•.°❉ ❤T V X Q FaMiLy ThAiLaNd CaSsioPeia NoW & fOreVer 고맙고 미안하고 사랑해 "จงเชื่อในศรัทธาอยู่เสมอ ขอบคุณ ขอโทษ ผมรักคุณ" "ALWAYS KEEP THE FAITH" We aRe oNe FaMily, We ProMise.LoVe My FrieNd Bi& SHK ¸¸•

minnie_tvsj
[ 11-10-2009 - 11:50:43 ]







[SCANS] [HQ] Tohoshinki 2010 Calendar















Credits:mickyhero@ameblo+tvxqchamie+sweetfig@blogspot
minnie_tvsj
[ 11-10-2009 - 16:14:53 ]







minnie_tvsj
[ 11-10-2009 - 16:15:05 ]







minnie_tvsj
[ 11-10-2009 - 16:15:19 ]







minnie_tvsj
[ 11-10-2009 - 16:25:01 ]







[INFO] CDTV Second Half 2009 – Leader in Fashion Ranking


1. Kazuya Kamenashi (KAT-TUN)
2. Akanishi Jin (KAT-TUN)
3. Domoto Tsuyoshi (KinKi Kids)
4. Yamamini coopera Tomohisa (NEWS)
5. Matsumoto Jun (Arashi)
6. Aiba Masaki (Arashi)
7. Jaejoong (TVXQ)
8. hyde (L’Arc ~ en ~ Ciel)
9. TAKUYA ∞ (UVERworld)
10. Ninomiya Kazunori (Arashi)



source: CDTV + dnbn
shared by: sharingyoochun@wordpress + DBSKnights


bikyolovejae
[ 12-10-2009 - 20:17:11 ]







bikyolovejae
[ 12-10-2009 - 20:18:04 ]







Final Written Official Stands Submission

According to officials about the recent exclusive contract conflict issues against SM Entertainment (SM) involving 3 TVXQ members Jaejoong, Junsu, and Yoochun, both side will need to launch the final written official stands as for today.

The law firm official that is representing 3 TVXQ members on October 12th had a phone call with MtStar News,
“The court told me that today is the last day to submit official stand documents for both parties. So today is the last chance for both sides to strengthen each other side’s defense in written document.”

Seoul Central District Court announced that last August 21st was the deadline of submitting papers required from the 1st hearing that was already represented on last September 11th trial, however due to large documents submission from both sides and time limit pressure, the final deadline to complete the documents was determined as in today.

The official also said, “After the last submission of official stands document today, sooner or later the court’s decision of unfairness long term contract matter will finally be released.”

The three members of TVXQ filed a disposition application to terminate exclusive contract effect to Seoul Central District Court on July 31st against SM Entertainment. To verify income information, there is evidence preservation application that has been confirmed needs to be submitted.

However in this case the leader U-Know Yunho and the youngest Choikang Changmin did not participate.

source: mtstarnews
bikyolovejae
[ 12-10-2009 - 20:18:47 ]









Credits: as tagged
minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:20:18 ]








[แปล] 091007 บทสัมภาษณ์แจจุง & ยูชอน ใน Steady Magazine

แม้ว่าพวกเขาจะมีความเห็นต่างกัน แต่หลังจากที่คุยกันแล้ว พวกเขาก็เข้าใจกันดี
ในฐานะสมาชิกดงบังชินกิ พวกคุณมีสัมพันธภาพที่ดีต่อกันทั้งบนเวทีและในชีวิตจริง
ในฐานะผู้ชาย คุณคิดว่าเสน่ห์ของอีกฝ่ายอยู่ตรงไหน ช่วยบอกผู้อ่านของ ‘Steady’ หน่อยสิคะ

แจจุง : ยูชอนมักจะทำอะไรตามที่รู้สึกจากหัวใจ ผมคิดว่านั่นคือจุดดีของเขา
ผมก็เป็นคนแบบนั้นเหมือนกัน ผมจึงเข้าอกเข้าใจเขา ผมคิดอย่างนั้นมาตลอดตั้งแต่เจอเขาครั้งแรกเลยครับ
ยูชอน : แจจุงเป็นคนที่รับฟังคนอื่นมากๆ ผมชอบจุดนี้ของเขา คุณสามารถคุยเรื่องซีเรียสกับเขาได้
และเขาก็เข้าใจความเจ็บปวดของคนอื่นได้ดี ผมคิดว่าคนแบบนี้มีเสน่ห์มากเลยละ

ความประทับใจแรกพบที่คุณมีต่ออีกฝ่าย
แจจุง : ตอนที่ผมได้ยินว่าจะมีคนจากสหรัฐฯ มาร่วมวงดงบังชินกิ ผมก็ได้นึกภาพของเขาไว้ในใจ
แต่เขาตรงข้ามกับภาพที่ผมคิดไว้อย่างสิ้นเชิง ผมคิดไว้ว่าคนคนนั้นจะต้องมีผมบลอนด์ ดวงตาสีฟ้า และผิวขาว
แต่ยูชอนปรากฏตัวในชุดเสื้อเชิ้ตสีสันฉูดฉาดบาดตา กางเกงขาสั้น และรองเท้าแตะ
ทำให้เขาดูเหมือนดาราหนังบู๊ฮ่องกงมากกว่า (หัวเราะ) แต่หัวใจเขามีอิสระเสรีมาก
และผมก็ชอบที่เขาเป็นแบบนั้น คุณไม่สามารถตัดสินคนจากภายนอกได้จริงๆ นะ (หัวเราะ)
ยูชอน : ตอนที่พบกันครั้งแรกแจจุงกำลังออกกำลังกายอยู่ และเขาก็ล่ำมาก
ผมว่ากล้ามของเขาตอนนั้นใหญ่กว่าตอนนี้ 2 เท่าเลยละ (หัวเราะ)
ตอนนั้นเขาใส่เสื้อกล้ามกับกางเกงขาสั้น ทำให้เขาดูเหมือนนักมวย K-1 มากๆ
แต่หลังจากได้คุยกับเขา ผมก็พบว่าเรามีอะไรหลายๆ อย่างคล้ายกัน และเราก็กลายเป็นเพื่อนกันทันที

การพูดคุยกันคือวิธีที่ดีที่สุดที่จะเข้าถึงจิตใจของผู้ชายใช่ไหมคะ
แจจุง : ใช่ครับ เพราะเรามีความเห็นต่างกัน แต่เมื่อเราเข้าใจกันดี เราจึงสามารถคุยกันได้ตรงๆ ทุกเรื่อง
ผมคิดว่าการมีสัมพันธภาพแบบนี้เป็นสิ่งสำคัญนะ
ยูชอน : หลังจากเสร็จงาน เราจะไปดื่มด้วยกัน ผมจะถามเขาว่า “แจจุง ฉันกำลังคิดแบบนี้อยู่ นายคิดว่ายังไง”
เราคุยกันแบบนี้บ่อยๆ ครับ ตอนทำงานเราต้องเกรงใจทุกคนและต้องระมัดระวังคำพูด
แต่หลังจากเลิกงาน เราจะเปิดเผยและคุยกันได้ทุกเรื่องที่เราอยากจะพูด

ฉะนั้น ประเด็นก็คือไม่ต้องสนใจอะไรและเปิดอกคุยกันตรงๆ
คุณมีวิธีทำความเข้าใจความรู้สึกของอีกฝ่ายอย่างไรคะ

แจจุง : ยูชอนคุยกับผมทุกเรื่อง ผมเชื่อใจเขาได้ ผมก็เลยเข้าใจความรู้สึกของเขาได้ง่าย
ยูชอน : เมื่อไม่นานมานี้ เราคุยกันว่าเราอยากจะหาความสุขที่แท้จริงและหัวเราะออกมาจากหัวใจทั้งหมด
เราอยู่ด้วยกันมานาน ผมเชื่อใจเขาได้และสามารถคุยกับเขาได้ทุกเรื่อง เราก็เลยเข้าใจกันและกันได้โดยธรรมชาติ

ถ้าผู้ชายสามารถเปิดอกคุยกันได้แบบนั้น ผู้หญิงก็น่าจะทำแบบนั้นได้เหมือนกัน
เราจะเก็บไว้เป็นข้อมูลอ้างอิงนะคะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ
แจจุง


“แม้ว่าเราจะงานยุ่งมากเกินกว่าที่จะพบกันได้ และเราอาจจะต้องเจ็บปวด แต่ผมเชื่อว่ามันคือประสบการณ์ที่ดี”




1. ผู้หญิงแบบที่คุณชอบ
ผู้หญิงที่ไม่พูดมาก คนที่ทำให้หัวใจผมเต้นไม่เป็นจังหวะเมื่อพบเธอ

2. สถานที่ออกเดทในอุดมคติ
เมื่ออยู่ในห้วงรัก สถานที่ไม่สำคัญหรอกครับ แค่ผมได้เดินจูงมือกับเธอก็มีความสุขแล้ว

3. รักครั้งแรก
ตอนผมอยู่ชั้น ป.6 เธออายุน้อยกว่าผมปีหนึ่งและน่ารักเหมือนนางฟ้า ผมจึงตกหลุมรักเธอ

4. คุณชอบที่จะติดต่อกับแฟนของคุณด้วยวิธีไหน
ผมไม่ชอบคุยกันทางโทรศัพท์ ถ้าเราไม่สามารถเจอกันได้สักระยะหนึ่ง
ผมจะถ่ายทอดความรู้สึกของผมผ่านไดอารี่หรือจดหมาย

5. คุณคาดหวังให้แฟนของคุณเป็นยังไง
เป็นคนที่เข้าใจผมยามที่ผมงานยุ่ง
ยูชอน
“ผมอยากให้คนพิเศษของผมทะนุถนอมผมในฐานะคนพิเศษของเธอเช่นกัน”



1. ผู้หญิงแบบที่คุณชอบ
แทนที่จะชอบคนหน้าตาสวย ผมชอบผู้หญิงที่สวยจากภายในมากกว่า

2. สถานที่ออกเดทในอุดมคติ
เราจะไปปารีสในฤดูหนาว เดินเคียงข้างกันพร้อมกับสูดหายใจรับอากาศเย็นๆ

3. รักครั้งแรก
ตอนผมอยู่ชั้นประถม ผมไม่ค่อยเข้าใจหรอกว่าการออกเดทหมายความว่ายังไง
ผมก็เลยแค่ชอบเด็กผู้หญิงคนนั้น

4. คุณชอบที่จะติดต่อกับแฟนของคุณด้วยวิธีไหน
ผมไม่มีประสบการณ์เสียด้วยสิ ก็เลยไม่ค่อยแน่ใจ แต่ผมจะทะนุถนอมทุกช่วงเวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน

5. คุณคาดหวังให้แฟนของคุณเป็นยังไง
ผมอยากให้เธอรักษาความสัมพันธ์ของเราเอาไว้ให้มั่นคง แม้ในช่วงเวลาที่ผมมีงานยุ่ง

Source : Steady Magazine, rina 120924
Translated by : linhkawaii @ OneTVXQ.com
Translated into Thai: Blue_Butterfly@KJJ’s Sweet Kitchen on popcornfor2.com
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!



minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:22:29 ]




















cr: as tagged
minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:22:40 ]

















cr: as tagged
minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:22:51 ]







Final Tokyo Dome










cr: as tagged
minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:23:28 ]















แจตุง เอ้ยยยย แจจุง เอิม.... แพทก็ว่าจะไม่มองแล้วนะ แต่มันกระแทกตามากๆอะ




cr: as tagged
minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:23:44 ]

















cr: as tagged
minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:23:57 ]















cr: as tagged
minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:24:17 ]







minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:24:31 ]







minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:25:08 ]














Credits: as tagged
minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:25:58 ]







Mirotic concert in Shanghai











cr: as tagged
minnie_tvsj
[ 12-10-2009 - 20:26:16 ]







Mirotic concert in Shanghai










cr: as tagged
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้

เว็บนี้มีการใช้งาน cookie
ยอมรับ
ไม่ยอมรับ