¸¸•´¯`•.¸¸. .•.°❉ ❤T V X Q FaMiLy ThAiLaNd CaSsioPeia NoW & fOreVer 고맙고 미안하고 사랑해 "จงเชื่อในศรัทธาอยู่เสมอ ขอบคุณ ขอโทษ ผมรักคุณ" "ALWAYS KEEP THE FAITH" We aRe oNe FaMily, We ProMise.LoVe My FrieNd Bi& SHK ¸¸•

minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:19:24 ]








minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:19:43 ]








minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:20:10 ]







minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:20:48 ]







Channel [V] Thailand Asian Chart - Survivor #1






:D :D :D :D :D :D

Credits: channelv
Shared by: Sharing Yoochun & DBSKnights

minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:21:05 ]







minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:21:22 ]







JaeChunSu- Shelter Radio Version (Cleaned)


cre: uploader




The cover for History in Japan Vol.4




credit : toho.jp.net





DBSK - Doushite... ENGLISH VERSION by Stevie Hoang
^
^
^
ก็เพราะดีนะ

minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:21:45 ]







minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:22:06 ]










[PIC] CHANGMIN 's PASSPORT


Source: huahuabbs.com
Credit: ourchangmin

minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:22:27 ]







minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:22:41 ]



















credits: as tagged


minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:22:51 ]







September 16, 2009
Guess Which K-Pop Artist's Album We Are Releasing Next!



Watch out for the revelation!

Source: http://universalrecph.blogspot.com/2009/09...bum-we-are.html
Translation: none
Credits: universal records philippines @ blogspot
Shared by: hao-sama @ OneTVXQ.com

minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:23:51 ]









Credits: shooku + DBSKnights + zunnie@tvxq~dreamland


ถ้า 7-eleven แถวบ้านมีแบบนี้
จะไปเฝ้าอยู่หน้าเชลฟ์ตลอด 24 ชั่วโมงเลย


minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 12:24:26 ]










[ข่าว] แม้ว่าขณะนี้คดีความระหว่างสมาชิก 3 คน ของ TVXQ กับ SM
เรื่องสัญญาอันไม่เป็นธรรรม กำลังอยู่ในระหว่างขั้นตอนการพิจารณาของศาล
แต่กิจกรรมสำหรับโปรเจ็คต์คู่ดูเอ็ต-แจจุงและยูชอน ยังคงดำเนินต่อไป

ซิงเกิ้ล COLORS ~ Melody & Harmony ~ ของทั้ง 2 คน จะวางแผงวันที่ 30 ก.ย. นี้
นี่เป็นอัลบั้มดูเอ็ตอัลบั้มแรกของกลุ่มย่อย (ประกอบด้วยแจจุงและยูชอน) ของ TVXQ หลังจากเดบิวต์ในญี่ปุ่นมาได้ 5 ปีแล้ว
และวันที่ 23 ก.ย. ที่จะถึงนี้ แจจุงกับยูชอนจะเริ่มกิจกรรมโปรโมตเพลงของพวกเขาที่สถานีวิทยุ Saitama FM ในรายการ Nack After 5

โปรเจ็คต์ดูเอ็ตนี้ถูกจัดรวมอยู่ในกิจกรรมช่วงครึ่งปีหลังของปี 2009 ในญี่ปุ่น
เป็นงานที่ได้รับมอบหมายจาก AVEX ต้นสังกัดในญี่ปุ่นของพวกเขา ซึ่งได้ตกลงกับ SM ตั้งแต่ช่วงครึ่งปีแรกแล้ว

สำหรับกิจกรรมร่วมกันทั้งวงในช่วงครึ่งปีแรกของ TVXQ ได้เสร็จสิ้นลงแล้ว
ตอนนี้ยุนโฮ หัวหน้าวง กำลังแสดงละครของช่อง MBC เรื่อง “Heading to The Ground”
ส่วนชางมินกำลังยุ่งกับการเรียนการแสดงอย่างเต็มที่สำหรับละครของเขาที่กำลังจะเริ่ม
ถ่ายทำเร็วๆ นี้ เรื่อง “Paradise Ranch”
นอกจากนี้ กิจกรรมคู่ของแจจุงกับยูชอนและยอดขายในญี่ปุ่นได้รับความสนใจเป็นทวีคูณจากแฟนๆ ญี่ปุ่นรวมถึงต่างชาติ

TVXQ หรือที่รู้จักกันในญี่ปุ่นในนาม Tohoshinki ได้รับความนิยมอย่างสูงในวงการเพลงของญี่ปุ่น
ซิงเกิ้ลของพวกเขาติดอันดับท็อปของโอริกอนชาร์ตประจำสัปดาห์ถึง 6 ครั้ง
และได้รับการบันทึกว่าเป็นศิลปินต่างประเทศรายแรกที่ติดอันดับ 1 ของออริกอนชาร์ตมากที่สุด
แสดงให้เห็นถึงพลังทางดนตรีของพวกเขาในอุตสาหกรรมดนตรีญี่ปุ่นได้เป็นอย่างดี
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เมื่อ TVXQ ได้เปิดคอนเสิร์ต 4th Live Tour 2009 – The Secret Code
ในเดือน ก.ค. ที่ผ่านมา มีแฟนๆ เข้าชมถึง 300,000 คน
ด้วยความดังของพวกเขาขนาดนี้ คาดว่าโปรเจ็คต์ดูเอ็ตของ 2 หนุ่ม น่าจะไปได้สวย



Source: SPN
Trans: sharingyoochun@wordpress
Translated into Thai: Blue_Butterfly@KJJ’s Sweet Kitchen on popcornfor2.com


minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 13:18:35 ]











Credit : avex + mu-mo + sharingyoochun @ wordpress
shared by angpao@shimchangminhome.popcornfor2

minnie_tvsj
[ 20-09-2009 - 13:22:05 ]







โหวตตตตต ให้ คิมแจจ๋า กานนะค่ะ

ช่วยกันนะ

http://answers.polldaddy.com/poll/1987547/

credit: link from tvxq dreamland
bikyolovejae
[ 21-09-2009 - 19:22:11 ]







quote : minnie_tvsj





สวัสดีค่ะเด็กน้อย ว้าววโซเมตไม่ไหวแย่วววววววว
bikyolovejae
[ 21-09-2009 - 19:38:19 ]









~ 090921 Gimpo Airport, YC & JJ





credit: magnolia&michael


bikyolovejae
[ 21-09-2009 - 19:49:58 ]









CD DATA Magazine ฉบับเดือน ก.ย. 2009
บทสัมภาษณ์แจจุง & ยูชอน (พาร์ท 2)





- ขอถามเกี่ยวกับซิงเกิ้ลใหม่ “COLORS” ได้ไหมคะ เริ่มทำเดโมของเพลงนี้ได้อย่างไรคะ
แจจุง : ตอนแรก ตอนที่เราทำอัลบั้มล่าสุด (The Secret Code) เราอยู่ในขั้นตอนทำเพลงเพลงหนึ่งซึ่งพื้นฐานก็คือการเรียบเรียงเพลงนี้แล้ว
แต่เมื่อเรียบเรียงเสร็จสมบูรณ์แล้ว เมโลดี้ยังไม่เสร็จ ท้ายที่สุดคอนเซ็ปต์ทั้งหมดของอัลบั้มได้ข้อสรุปแล้ว
และผมได้เสนอความเห็นว่าอย่าเพิ่งเอาเพลงนี้ใส่ไปในอัลบั้มดีกว่า (เพราะเพลงนี้ไม่เข้ากับคอนเซ็ปต์ของอัลบั้ม)
แต่เมื่อถึงคอนเสิร์ตที่โตเกียวโดม ในที่สุดเพลงนี้ก็เสร็จสมบูรณ์และเราก็เลยลองร้องดูครับ!
ยูชอน : เนื้อเพลงแต่งโดยได้รับความช่วยเหลือจาก HUB ครับ HUB คือคนที่เขียนเนื้อเพลงซิงเกิ้ลล่าสุดของเรา “Tea for Two”
เขาเป็นนักแต่งเพลง (แต่งเนื้อเพลง) ที่พวกเรานับถือมาก เนื้อเพลงถูกเขียนออกมาด้วยความรู้สึกขอบคุณจริงๆ
เนื้อเพลงของเพลงนี้ถ่ายทอดสิ่งที่อยู่ในใจของเราออกมาได้ตรงที่สุด เป็นโอกาสที่เราจะได้แสดงออกถึงความรักที่มีต่อแฟนๆ ทุกคน นี่คือเพลงที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับความรัก
แจจุง : ด้วยเนื้อหาที่ไพเราะเช่นนั้น เราจึงสามารถแสดงความรู้สึกที่สดใสและเปี่ยมไปด้วยความหวังขณะที่ร้องเพลงนี้
ยูชอน : ผมชอบท่อน “แม้เพียง 1 วินาที เราอยากจะซับน้ำตาของคนทั้งโลก และเปลี่ยนน้ำตาให้เป็นรอยยิ้ม”
แจจุง : แต่ผมคิดว่าถ้าเป็นเวลาเพียงแค่ 1 วินาที มันสั้นจริงๆ! (ทันใดนั้นก็ระเบิดเสียงหัวเราะออกมา)
1 วินาที เป็นระยะเวลาเพียงแค่เป่าเทียนดับเท่านั้น 1 วินาที สั้นเกินไปจริงๆ มันน่าปรารถนาเพิ่มอีกหน่อย
ยูชอน : ฮ่าๆๆ เกี่ยวอะไรกับ “น่าปรารถนาเพิ่ม” มันไม่ควรที่จะใช้ไม่ใช่หรอ ใช้ภาษาญี่ปุ่นให้มันถูกต้องหน่อยสิ

- ฮ่าๆๆ แต่โอเคค่ะ ฉันรู้ว่าคุณหมายความว่า มันยากที่จะหัวเราะในเวลาเพียง 1 วินาที
แจจุง : ครับ ทำนองนั้นแหละ…
ยูชอน : ครับ เพราะเราเป็นผู้ใหญ่แล้ว เราเรียนรู้ที่จะหัวเราะเพียงแค่ภายนอกเท่านั้น แต่ไม่ได้หัวเราะออกมาจากใจจริงๆ มันเจ็บปวดนะ
แจจุง : มัน…มันเป็นวิธีที่แสดงความรู้สึกจากใจ…HUB เป็นคนเก่งมาก ยอดเยี่ยมที่สุด! เข้าอกเข้าใจคนอื่นดี

- ประเด็นของเวลา 1 วินาที เป็นไฮไลท์ของเพลงนี้หรือเปล่าคะ
แจจุง : ในความคิดผม ผมอยากให้คุณรู้สึกไปกับเพลงทั้งเพลง และใช้หัวใจฟังมากกว่า
ยูชอน : ผมชอบท่อนแรก ท่อนแรกสุดตอนที่เสียงประสานขึ้นสูงมาก

- แบ่งท่อนร้องกันอย่างไรคะ
ยูชอน : เราก็แค่ใส่ชื่อลงไป เช่น ท่อนนี้น่าจะให้แจจุงร้องนะ อะไรทำนองนั้นครับ

- ทราบมาว่าหน้าปกซีดีก็เข้ากับเพลงนี้มากๆ เช่นกัน
ยูชอน : ครับ มีปกเวอร์ชั่นขาวดำที่พวกเราหลับตา หมายถึงเวลากลางคืน เรากำลังนอนหลับ
ส่วนอีกปกเราลืมตา หมายถึงเวลากลางวัน

- ดูเหมือนรูปบนปกซีดีจะมีความสำคัญในการสื่อถึงเพลงมากเลยนะคะ
แจจุง : ผมคิดว่าอย่างนั้นครับ

- มีประสบการณ์อะไรน่าประทับใจระหว่างถ่ายปกซีดีไหมคะ
ยูชอน : สำหรับผม คือตอนถ่ายปกอัลบั้มแรก ผมชอบบรรยากาศของการถ่ายปกอัลบั้ม “Heart, Mind and Soul”
ผมคิดว่าใบหน้าตัวเองตอนนั้นดูดีที่สุด แต่ตอนนี้ผมแก่แล้ว (หัวเราะ)
แจจุง : ฮ่าๆๆ ทุกวันนี้ยูชอนก็ยังดูฮอตอยู่นะ สำหรับผมคงต้องบอกว่าประทับใจตอนถ่ายปกซีดีซิงเกิ้ล “Summer Dream” ที่สุดครับ
จุนซูเดินเข้าไปหาผู้จัดการแล้วพูดว่า “ดูผมสิ ทำไมรูปออกมาน่าเกลียดอย่างนั้นล่ะ”
ผู้จัดการพยายามอธิบายให้เขาฟังว่า “เพราะทุกคนต้องกระโดดก็เลยไม่ค่อยจะบาลานซ์ รูปของจุนซูเจ๋งที่สุดแล้ว”
พอได้ฟังคำอธิบายแบบนั้น จุนซูก็ตอบกลับไปว่า “ผมรู้แล้ว…ห้ามมาโทษผมที่ผมไม่น่าเกลียดนะ” (หัวเราะ)
ยูชอน : ฮ่าๆๆ อย่างนั้นแหละครับ! จุนซูเป็นคนที่น่าสนใจจริงๆ (หัวเราะ)
แต่ในเพลง “Choosey Lover” ผมของผมสั้นมาก ผมไม่อยากเป็นอย่างนั้นอีกแล้วเพราะจุนซูคนเดียวเลย (หัวเราะ)
แจจุง : อีกครั้งที่ผมประทับใจคือตอนถ่ายปกซิงเกิ้ล “My Destiny” บรรยากาศดีมากๆ ความประทับใจในช่วงเวลานั้นตราตรึงอยู่ในใจผมจนถึงทุกวันนี้

- โอเค มาคุยเรื่อง PV (เพลง COLORS) กันบ้างดีกว่า
ยูชอน : เป็นเรื่องราวของคน 2 คน ที่เดินเรื่อยเปื่อยไปตามท้องถนนที่ไม่มีสีสัน




- ขั้นตอนการแต่งเพลง “SHELTER” เป็นอย่างไรบ้างคะ
แจจุง : ผมเป็นคนเรียบเรียงเพลงนี้ โดยมีจุนซูคอยช่วยเรื่องเมโลดี้ ส่วนเนื้อเพลงเขียนโดยยูชอนกับ HUB
ยูชอน : เพลงนี้ต่างจากเพลงอื่นๆ ของโทโฮชินกิมาก มันสดใหม่และเจ๋งมาก!
ความสามารถด้านดนตรีในแบบของแจจุงแสดงออกมาอย่างชัดเจนในเพลงนี้ เพลงนี้ให้อารมณ์หม่นๆ เล็กน้อยแต่เนื้อเพลงตรงข้ามกันโดยสิ้นเชิง
แจจุง : เนื้อหาของเพลงนี้คือ “โลกของฉันคือที่ที่มีเธออยู่”

- แมนมากๆ ค่ะ
ยูชอน : ครับ ตอนนี้เรากำลังโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว ฉะนั้นเพลงก็ต้องเข้ากับวัยของเราด้วย (หัวเราะ)
เนื้อเพลงเพลงนี้เกี่ยวกับวิธีรัก คุณไม่รู้จักผม แต่ผมรักความรู้สึกที่มีคุณอยู่ในโลกนี้”
แจจุง : เป็นอารมณ์ของชายที่หลงรักเธอข้างเดียว อยากรู้ว่าเธอใช่ที่กำบัง/ที่หลบภัยของฉันหรือเปล่า ผมไม่รู้ว่ามันออกจะน่ากลัวไปหน่อยหรือเปล่า (หัวเราะ)
ยูชอน : ฟังดูเซ็กซี่และอันตราย เพลงนี้ไม่มี PV ครับ แต่ตอนที่เราแต่งเพลงนี้แจจุงได้ทำ PV เองเรียบร้อยแล้ว
แจจุงมีเซนส์ดีมาก PV ของเขาออกมาเศร้าๆ หม่นๆ และดูเก๋มากๆ เป็นผลงานที่ยอดเยี่ยมจริงๆ

- จริงหรอคะ ตอนที่คุณ 2 คนเขียนเนื้อเพลง ได้แรงบันดาลใจมาจากไหนคะ
ยูชอน : ผมเขียนโดยอิงกับประสบการณ์ชีวิต
แจจุง : ผมคิดถึงอารมณ์ของเพลงเป็นหลักมากกว่า

- ค่ะ ในเพลง “wasurenaide” คุณจะสัมผัสได้ถึงด้านที่อ่อนไหวมากของแจจุง
ขณะที่เพลง “Kiss~” ของยูชอนเป็นความรู้สึกที่เราสามารถรู้สึกได้ด้วยตัวเอง
แจจุง : จริงๆ แล้ว คนมักจะเรียกเพลงนี้สั้นๆ ว่า “Kiss~” แต่คุณรู้จักชื่อเต็มๆ ของเพลงนี้ไหมครับ
ยูชอน : คุณลืมไปแล้วหรอ?! ผมเสียใจนะเนี่ย (หัวเราะ) เพลงนี้ยังไม่เก่าขนาดนั้นซะหน่อย…(ทำท่าบีบน้ำตา)
- ฉันรู้ค่ะ! เพลง “Kiss The Baby Sky!”

ยูชอน : ดีมาก แล้วเป็นเพลงแนวไหนหรอครับ
- เอ๋? เป็นเพลงเกี่ยวกับความฝันหรือเปล่า พยายามที่จะทำฝันให้เป็นจริง…(คนสัมภาษณ์พยายามนึก)

ยูชอน : ครับ เป็นเพลงที่ดีมาก
แจจุง : เป็นเพลงที่เยี่ยมมากๆ เพลงหนึ่ง

- ฉันคิดว่าพวกคุณต้องเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างหนักแน่ๆ
แจจุง : ฮ่าๆๆ พวกเรามีปัญหากับการเรียนภาษาญี่ปุ่นตั้งแต่แรกเลยละครับ (หัวเราะ) ตอนนั้นพวกเราพูดโต้ตอบไม่ค่อยได้เลย




แล้วหัวข้อการสนทนาก็เข้าสู่เรื่องเพลง Endlessly Sweet

- โอ้ ใช่ค่ะ ภาษาญี่ปุ่นยากมากๆ คำถามต่อไปนะคะ…เกี่ยวกับเพลงที่พวกคุณทั้งคู่ร้องที่ Zepp Tokyo เมื่อวันที่ 20 ก.ย.
ยูชอน : พวกเราไปร่วมแสดงในงาน Sakazaki Konoseuke’s Odaiba Folk Village Deluxe live event (คืองาน Boy Pop Factory นั่นแหละค่ะ)
ซึ่งมี Fumiya Fujii, Kazufumi Miyazawa (THE BOOM), Tachibana Keita (วง W-inds) ฯลฯ ไปร่วมงานด้วย
การแสดงสดร่วมกับศิลปินคนอื่นๆ ได้รับการตอบรับดีมาก ระยะห่างระหว่างที่นั่งของแฟนๆ กับเวทีกำลังสบายสำหรับเราที่จะแสดงสด และบรรยากาศก็ดีด้วย
แต่ที่ต่างไปจากปกติก็คือ แม้ว่าจะเป็นโตเกียวโดมซึ่งผมไม่คุ้นเคยกับสถานที่ ผมก็ไม่รู้สึกประหม่าแม้แต่น้อยที่จะร้องเพลงที่นั่น แต่สำหรับงานนี้ ผมกลับรู้สึกกดดันมากๆ!
แจจุง : เราร้องเพลง “COLORS~” เพลงนี้นุ่มๆ ฟังสบายๆ ทำให้ผมรู้สึกผ่อนคลายได้จริงๆ แม้ว่าเราจะไม่ค่อยได้ซ้อมเพลงนี้ก็ตาม

- ฮ่าๆๆ คุณยังกล้าที่จะถ่อมตัวอยู่อีก อะเมซิ่งนะเนี่ย
ฉันทราบมาว่าคุณเป็นส่วนหนึ่งของอัลบั้ม Tribue to m-flo ซึ่งวางแผงวันที่ 16 ก.ย. ด้วย
ยูชอน : ครับ ใช่ครับ พวกเราร้องเพลง “Been So Long”

- เพราะอะไรถึงเลือกเพลง “Been So Long” คะ
ยูชอน : เพลงนี้เป็นเพลงเดบิวต์ของ m-flo ซึ่งต่างจากเพลงปกติของพวกเรา
ถ้าได้ร้องเพลงที่ต่างออกไปมันน่าจะดีไม่ใช่หรอ แต่บอกตรงๆ ว่าการบันทึกเสียงเพลงนี้ยากมากๆ
แจจุง : โทโฮชินกิไม่เคยมีเพลงที่มีท่อนแร็พเยอะขนาดนี้ ท่อนที่ลิซ่า (นักร้องหญิงของ m-flo) ร้องก็ยากมากที่จะร้องตามคีย์ของเธอ
ตอนแรกเราก็มีการเสนอความเห็นว่าจะร้องเพลง “LOT” ดีกว่าไหม (อีกเพลงหนึ่งของ m-flo ชื่อเต็มๆ คือเพลง Love or Truth)
แต่เพลง “LOT” คล้ายกับแนวเพลงของโทโฮชินกิเกินไป เราก็เลยคิดกันว่า “Been So Long” น่าจะให้ภาพลักษณ์ที่สดใหม่กว่า

- และในวันที่ 23 ก.ย. เพลง “Endlessly Sweet” เพลงประกอบโฆษณา Pinky จะวางแผงแล้ว
แต่ตอนนี้มีให้ดาวน์โหลดแล้วใช่ไหมคะ
แจจุง : ครับ เป็นเพลงที่ดีมากเพลงหนึ่ง เพลงนี้จะออกอากาศทางทีวีช่วงกลางเดือน ก.ย.
ยูชอน : ชื่อเพลง “Endlessly Sweet” ให้ความรู้สึกว่าเป็นเพลงเกี่ยวกับความหวัง

————————

ยูชอน : “โอ้~ สนุกจริงๆ เอ่อ ผมหัวเราะเยอะมากระหว่างให้สัมภาษณ์ครั้งนี้ ผมโอเค แต่การสัมภาษณ์แบบนี้โอเคหรือเปล่าครับ (หัวเราะ)
- โอเคไหม ที่พูดเยอะน่ะหรอคะ

ยูชอน : นี่เป็นการสัมภาษณ์หรือเปล่าล่ะ อืมมมม…คุยตอนดื่มไปด้วยทำให้ผมรู้สึกรีแล็กซ์ โอ้…ไม่ใช่ ผมล้อเล่นครับ ล้อเล่น (หัวเราะ)
แจจุง : Jenga* ก็สนุกเหมือนกันครับ เราเล่นเกมด้วยกันเหมือนกัน โอ๊ะ? ตอนนี้ยังเล่นไม่ได้หรอครับ ขอโทษครับ ขอโทษ

*Jenga คือ เกมตัวต่อไม้ สำหรับฝึกทักษะด้านร่างกายและจิตใจ ประกอบด้วยไม้ 54 ชิ้น ต่อขึ้นมาเป็นทาวเวอร์
ผลัดกันดึงไม้ออกมาทีละชิ้นแล้วเอาไปต่อบนยอดทาวเวอร์ ใครทำทาวเวอร์ล้มก็คือผู้แพ้




หลังจากถ่ายรูปหลักๆ เสร็จแล้ว ซับ-เอดิเตอร์ก็เตรียม Jenga มาให้ และแจจุงกับยูชอนก็สนุกกับการเล่นเกมกันใหญ่อย่างที่เราคาดไว้

เมื่อเทียบกับยูชอนที่คิดไตร่ตรองอย่างรอบคอบเกี่ยวกับบาลานซ์ของบล็อกไม้ “ถ้าผมหยิบชิ้นนี้ออก มันจะต้องพังลงมาแน่!”
แจจุงไม่มีความอดทนขนาดนั้น เขาหยิบไม้ชิ้นหนึ่งออกอย่างรวดเร็วแล้วผลก็คือทำให้ทั้งบล็อกถล่มลงมา แจจุงนี่แย่จริงๆ

ยูชอน : มันเร็วเกินไปนะ!

ฉันคงต้องบอกว่าแจจุงกับยูชอนหัวเราะกันเสียงดังมาก ดวงตาของพวกเขาจ้องเขม็งไปที่ Jenga เพื่อหาชิ้นที่ไม่เข้าที่เข้าทาง




คราวนี้พวกเขาเพียงแค่ดึงตัวต่อ Jenga ทั้งหมดลงมาวางบนพื้น แล้วเริ่มเล่นเกมโดมิโน่ (^^;;)
แต่ก็เรียงได้ไม่ดีเพราะตัวต่อไม้ล้มลงที่ข้างยูชอนก่อนที่จะไปถึงปลายสุด




ตอนนี้พวกเขาแบ่ง Jenga ออกเป็น 2 ส่วน และยูชอนต่อขึ้นมาเป็นทาวเวอร์ได้สูงมาก แถมยังทำสีหน้าล้อเลียนแจจุงอีกด้วย



แต่ครั้งนี้แจจุงทำได้ดีขึ้น เขาต่อได้สูงขึ้นเรื่อยๆ เมื่อยูชอนเห็นแจจุงประสบความสำเร็จ
เขาก็เริ่มจู่โจมด้วยมุขตลก พอแจจุงหันมาตอบเขา ตัวต่อของแจจุงก็โค่นลงมา




หลังจากความเงียบชั่วขณะหนึ่ง 2 หนุ่มก็ระเบิดเสียงหัวเราะออกมาดังสนั่น

ตรงข้ามกับภาพลักษณ์ที่ดูเป็นผู้ใหญ่ของพวกเขา 2 หนุ่มหัวเราะเยอะมาก
ฉันไม่เคยคิดว่าสีหน้าของพวกเขาตอนยิ้มเปลี่ยนไปแม้แต่น้อย นับตั้งแต่ฉันพบพวกเขาครั้งแรก
แม้จะมีงานยุ่งตลอดแต่พวกเขาก็สามารถเปลี่ยนสิ่งเล็กๆ น้อยๆ ให้เป็นเรื่องสนุกได้
สีหน้าของพวกเขายามยิ้มไม่ใช่การเสแสร้งปั้นแต่งขึ้นมา แต่เป็นการแสดงออกของใบหน้าคนที่มีความสุขจริงๆ

มันเป็นงานที่ยิ่งใหญ่มาก ด้วยสีหน้าที่ยิ้มแย้มของพวกเขา ณ ตอนนี้
พวกเขาได้สร้างสรรค์บทเพลงที่ทำให้คนจำนวนมากสามารถหัวเราะได้ มันคือความหวังจากหัวใจ

[จบบริบูรณ์ค่ะ]




Pic: credit on pics
Source: CD DATA
Trans: sharingyoochun@wordpress
Translated into Thai: Blue_Butterfly@KJJ’s Sweet Kitchen on popcornfor2.com








bikyolovejae
[ 21-09-2009 - 19:52:02 ]








Jaejoong & Yoochun - ViVi magazine




credit : on pic / dnbn / HEY! JJ.cc




bikyolovejae
[ 21-09-2009 - 19:53:21 ]












กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดหล่อออมากกกกกกกกกกกกกกกกกก














ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้

เว็บนี้มีการใช้งาน cookie
ยอมรับ
ไม่ยอมรับ