| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:35:23 ] |
|---|---|
![]() | นี่ก้อเคยล้มมาแล้วเนีย มอไซด์เนี่ย..... |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:37:02 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:39:15 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:44:07 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:47:16 ] |
|---|---|
![]() | สังเกตุเสื้อที่อีตา ปาร์ก ใส่ซิค่ะคล้ายๆๆของน้องพีที่ใส่ท่ภูเก็ตเลย เสื้อผ้าตะเองไม่มีรึงัย...... |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:51:00 ] |
|---|---|
![]() | [img] http://img474.imageshack.us/img474/9106/6viqm9.jpg[/img] ผนังตรงนี้ที่คุณอ๊อดไปเขียนไว้ไช่ไหมค่ะ.... |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:52:28 ] |
|---|---|
![]() | อ้าว..ทำม่ายรูปม่ายมา.... |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:53:12 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:54:41 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 15:55:54 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 16:00:25 ] |
|---|---|
![]() | " ผมเตรียมทำของที่ระลึกมาฝากพวกพี่ๆๆด้วยนะครับไม่เชือดูรูปได้เลยครับ...พี่ๆๆรอผมหน่อยนะครับอีกไม่นานผมก้อจะมาหาพวกพี่ๆๆแล้วล่ะครับผมสัญญา.."....... |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 16:03:40 ] |
|---|---|
![]() | หิวน้ำจังเยย |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 16:04:45 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 16:15:32 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 16:18:27 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 16:20:33 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ่ม | [ 17-01-2007 - 16:23:00 ] |
|---|---|
![]() | |
| ป้าจุ๋ม | [ 17-01-2007 - 16:27:36 ] |
|---|---|
![]() | สาวๆๆวันนี้ป้าไปเปิดร้านก่อนนะค๊า......แล้วจะมาใหม่ รักษาสุขภาพกันดีๆๆนะทุกๆๆคน ผู้ใดป่วยไข้ก้อขอให้หายเร็วๆๆนะ.....รวมถึงคณด้วย จีฮุน....หายเร็วๆๆนะค่ะ.........Love and Miss you so much"RAIN"........... |
| pkan | [ 18-01-2007 - 00:05:42 ] |
|---|---|
![]() | คำแปลบทสัมภาษณ์ที่ฮ่องกง คลิบบทสัมภาษณ์ที่ฮ่องกง http://www.youtube.com/v/8I0-tPQ0MqM คลิปนี้คุณ orenqi@soompi เทอช่วยแปลมาให้คร่าวๆนะคะ พิธีกรถามพีว่าเค้ารู้สึกยังไงกับลุคใหม่ของเค้า และพีก็ตอบว่าตอนแรกเค้าไม่ค่อยคุ้นกับมันเท่าไหร่ แต่ตอนนี้ก็เริ่มชินแล้วหละ.... ค่อยโล่งใจหน่อยว่าผมทรงนี้ไม่ได้มาจากไอเดียของพีนะเนี่ย ฮ่าๆๆ เอาหละ ชั้นจะลองสรุปการสัมภาษณ์ให้อ่านกันคร่าว ๆ นะคะ.. เพราะว่ามันไม่ได้เป็นภาษาจีนกวางตุ้งทั้งหมด บางคำชั้นก็เลยแปลไม่ได้เหมือนกัน แหะๆ แต่ชั้นมั่นใจว่าอีกเดี๋ยวก็คงมีคนมาแปลเวอร์ชั่นสมบูรณ์ให้นะ อีกอย่างความเข้าใจของชั้นต่อบทสัมภาษณ์อันนี้ก็มีเท่าที่ชั้นอ่านจากซับนะคะ เริ่มกันเลยเน๊าะ... พอพีเริ่มทักทายด้วยคำว่า ?สวัสดีครับทุกคน ผมเรนครับ? พิธีกรและพีก็เริ่มพูดคุยกันถึงเรื่องที่ว่าเวิลด์ทัวร์ครั้งนี้สร้างความกดดันและความยากลำบากอย่างไรบ้างให้กับพี และมันยากแค่ไหนกับงานที่ใช้เวลาเตรียมการมาเป็นปีแบบนี้ และอื่น ๆ แล้วก็มีเสียงบรรยายว่า การที่พีจัดเวิลด์ทัวร์ และต้องบินไปทุกหนทุกแห่งแบบนี้มันต้องเป็นเรื่องที่ยากลำบากแน่ ๆ เมื่อครั้งคอนเสิร์ตที่โซลเดือนก่อน พีเผยว่าเค้ามีความกดดันเป็นอย่างมากจนทำให้ผิวพรรณเค้าแย่ลงไปเลยทีเดียว (ยังจำเรื่องตลกที่พีพูดขึ้นมากับแฟน ๆ ในคอนเสิร์ตที่โซลกันได้รึป่าว?) .. (ยังคงเป็นเสียงบรรยาย) อย่างไรก็ดีในวันที่ให้สัมภาษณ์นั้น พวกเค้าทั้งหมดก็ได้เห็นผิวพรรณของพีผุดผ่องและเรียบเนียนขึ้นแล้ว กลับมาที่พีและพิธีกร.. พีบอกว่าผิวของเค้าได้รับการบำรุงมากขึ้นแล้ว และเค้าก็ได้รับการพักผ่อนมากขึ้น ได้นอนอย่างเพียงพอ (ถอนหายใจ) เพราะฉะนั้นเค้าจะต้องแสดงได้ดีขึ้นแน่ ๆ ในคอนเสิร์ตที่ฮ่องกง พิธีกรถามพีว่า เค้ากังวลเกี่ยวกับสภาพผิวของเค้ามากหรือไม่? พีตอบว่า เพราะเค้าเป็นผู้ชาย เค้าถึงไม่ค่อยสนใจเท่าไหร่นักว่าผิวพรรณเค้าจะเป็นยังไง และแม้ว่าเค้าจะได้ยินคนบอกว่า คุณควรดูแลผิวพรรณตัวเองหน่อยนะ โดยความเป็นจริงแล้ว เค้าก็ยังคงไม่มีเวลาจะทำเช่นนั้นอยู่ดี เพราะงั้นเค้าควรจัดเป็นคนประเภทที่ว่าไม่ค่อยให้ความสนใจกับผิวของตัวเองมากนัก เสียงบรรยายบอกว่า ในช่วงครึ่งปีหลัง ระหว่างที่พีต้องถ่ายภาพยนตร์และแสดงคอนเสิร์ตไปด้วยพร้อม ๆ กัน เค้ามักจะเปลี่ยนทรงผมอยู่เรื่อย ซึ่งก็ทำให้เรื่องทรงผมของพีนี้กลายเป็นประเด็นร้อนขึ้นมาทุกครั้งไป อันที่จริงนับตั้งแต่พีเริ่มเป็นศิลปินด้วยผมเรียบตรง เค้าก็เปลี่ยนทรงผมไปมาสองสามทรง จากผมยาวไปไว้ผมสั้น จากผมตรงไปทำผมหยิก อย่างไรก็ตามเมื่อไม่กี่เดือนมานี้การเปลี่ยนทรงผมของพีถือเป็นเรื่องถือเป็นประเด็นที่น่าจับตามองที่สุด (เห็นด้วย) จากผมยาวมาเป็นผมสั้นสุด ๆ (ที่เราเห็นกันในอัลบั้ม 4) แถมยังไถเกรียนด้านข้างอีกด้วย กลับมาที่พิธีกรและพี... พิธีกรพูดว่า ทรงผมของพีดูดีมั๊ย? และถามพีว่าเค้าคิดยังไงตอนที่เห็นทรงผมตัวเองครั้งแรก พีบอกว่า ตอนแรกเค้าไม่ค่อยคุ้นกับมันเลยจริง ๆ แต่เมื่อดูไปดูมาอีกที..มันก็ดูน่ารักเหมือนกันนะ (แน่นอนนนน ^ ^) แม้ว่าตอนนั้นเค้าจะยังไม่ชินกับทรงผมนั้นมากเท่าไหร่ก็ตาม พิธีกรถามว่า แล้วตอนนี้เค้าคุ้นเคยกับทรงผมนี้รึยังหละ? พีบอกว่า ใช่ครับ ตอนนี้ผมรู้สึกชินกับมันแล้ว (ไม่แน่ใจว่าพิธีกรพูดเกี่ยวกับความรู้สึกของแฟน ๆ ว่าเป็นยังไงด้วยรึป่าว เพราะงั้นขอข้ามไปนะคะ แต่ก็ดูเหมือนจะเป็นอะไรที่ดีนะ) พิธีกรถามว่า แล้วอาป๊ะของพีหละรู้สึกยังไงต่อทรงผมใหม่ของเค้า พีบอกว่า อาป๊ะของเค้าก็ชอบทรงผมทรงนี้ของเค้าด้วยเหมือนกันนะ (อืมมมม).. เสียงบรรยาย พีได้ร่วมงานกับมืออาชีพทั่วโลก และคนอื่น ๆ สำหรับทัวร์คอนเสิร์ตที่แน่นอนว่าจะมีทั้งฉากและการแสดงที่น่าสนใจมากมาย แต่สิ่งที่แฟนเพลงนับหมื่นนับพันจะมองข้ามไม่ได้เลยก็คือ ภาพติดตาตรึงใจยามที่พีกระชากเสื้อขึ้นไปแล้วเผยให้เห็นซิกแพ็คซี๊ดอาห์ของเค้าในลุคที่ ?เซ็กซี่? สุด ๆ >.< พีและพิธีกร.. พีคุยกับพิธีกรเรื่องท่าเต้นตอนที่เค้ายกเสื้อของเค้าขึ้น.. แล้วบอกว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของคอนเซ็ปต์ (คิดว่านะ??).. ไอเดียของพีที่สวมเสื้อผ้าเหล่านั้นก็เพื่อให้ทุกคนรู้สึกว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของภาพลักษณ์ของเค้า (หรืออะไรประมาณนี้แหละ)... และเพราะว่าทุกคนคิดว่าซิกแพ็คของพีเป็นส่วนที่ดูดีที่สุดในร่างกายของเค้า เพราะงั้นพีก็เลยนึกถึงเรื่องนี้มากขึ้น (ชั้นเดาว่าหมายถึงท่าเต้นอ่ะนะ พวกเราก็รู้นี่ว่าพีชอบยั่วแฟนเพลงของเค้า 555) และพิธีกรก็ถามว่าพีต้องใช้พลังงานมากมั๊ยในการทำให้ ?ดูเฟิร์ม? แบบนี้ พีบอกว่าที่จริงแล้วเค้าไม่ได้มีวิธีการออกกำลังแบบใดเป็นพิเศษเลย แต่เพราะว่าเค้าต้องการซ้อมเต้นอย่างต่อเนื่องมากกว่า นั่นแหละจึงเป็นสิ่งที่ทำให้เค้า ?ดูเฟิร์ม? ไปโดยปริยาย... เสียงบรรยาย... ปีที่แล้วพีได้ร่วมกิจกรรมงานการกุศลอย่างต่อเนื่อง และแฟนเพลงของเค้าก็ได้เข้าร่วมตามไปด้วย โดยการบริจาคเงินให้กับโรงเรียนในประเทศจีนในนามของ Rain ซึ่งพีก็รับรู้ถึงสิ่งนี้เหมือนกัน (แฟนเพลงพีช่างมีน้ำใจอะไรเช่นนี้นะ...) พิธีกรและพี.. พีรู้สึกเขินอายเล็กน้อย (ที่จริงแล้วมันไม่สามารถบรรยายได้หรอกว่าเค้ารู้สึกยังไง.. มันเป็นความรู้สึกที่เมื่อเวลามีใครซักคนทำอะไรให้คุณซักอย่าง อะไรที่คุณนึกขอบคุณกับสิ่งนั้น ซึ่งที่จริงแล้วเค้าไม่ต้องทำมันให้คุณก็ได้) ทำไมน่ะเหรอ? ก็เพราะว่า การทำสิ่งเหล่านี้มันเป็นงานเพื่อการกุศลไงหละ พีต้องการที่จะขอบคุณแฟนเพลงของเค้าจริง ๆ เค้าต้องการที่จะหาโอกาสเพื่อขอบคุณแฟนเพลงของเค้าในช่วงเวลานี้ เสียงบรรยาย... วันนี้.. ในนามของแฟนเพลงทั้งหมด พิธีกรได้มอบของขวัญลับชิ้นแรกให้กับพี.. มันคืออะไรกันนะ? พีถาม... ผมต้องเปิดมันดูรึป่าวครับเนี่ย? พิธีกร : เซอร์ไพรส์! (ดูเหมือนพีจะเจอปัญหานิดหน่อยแล้วหละ อิอิ พิธีกรเดินจากตรงนี้ไปข้าง ๆ เสียงบรรยาย.. ของขวัญลับชิ้นนี้ต้องถูกเปิดก่อนคอนเสิร์ตของพีคืนนี้ (การสัมภาษณ์มีขึ้นในวันที่ 11 มกรา หรือก่อนคอนเสิร์ตนั่นเอง) ...เอ...แล้วของขวัญชิ้นนี้มันคืออะไรกันนะ? พีถามว่า นี่อะไรเหรอครับ? พิธีกรเลยย้อนถามกับกล้องว่า แล้วนี่คืออะไรหละคะ? พี : ผมแกะมันได้มั๊ยครับ? (พีแกะอย่างระวังมาก ๆ ฮี่ๆ) โอ้ นี่มันไมโครโฟนนี่ พิธีกร : คุณทราบมั๊ยคะว่าทำไมมันถึงเป็นประกายระยิบระยับแบบนี้น่ะ? พี : โอ้ ฮะ ทำไมเหรอ? พิธีกร : ประกายระยิบระยับพวกนี้มาจากคริสตัลค่ะ เมื่อคุณใช้มันบนเวที มันจะส่องประกายวับวาวเลยหละ ไมโครโฟนตัวนี้เหมาะกับสถานะของซุปเปอร์สตาร์ของพีได้อย่างเพอร์เฟ็กเลย ฉะนั้นมันจึงถูกออกแบบมาให้เข้ากับพีนั่นเอง พี : ขอบคุณจริง ๆ เลยครับ คงต้องลองใช้กันซักหน่อยแล้ว... พิธีกร : คุณต้องใช้มันแน่ ๆ ค่ะ คุณจะใช้มันตอนที่แสดงบนเวทีมั๊ยคะ? พี : แน่นอนครับ ถ้าตอนซ้อมมันโอเคนะ ผมต้องใช้มันแน่ ๆ ครับ ผมจะพยายามให้ดีที่สุดตอนที่ลองใช้มันนะครับ พิธีกร : คุณจะเอาไปใช้ตอนแสดงในเกาหลีรึป่าวคะ? พี : แน่นอนครับ ผมจะใช้มันอย่างทะนุถนอมเลยหละครับ จะไม่ให้มันเสียหายเลย ขอบคุณจริง ๆ นะครับ (พูดกับกล้อง) พิธีกร : ลองพูด ?ขอบคุณครับ? เป็นภาษาจีนกับแฟนเพลงสิคะ พี : (อ๊า พีน่ารักมากกกกก) ... เค้าถามพิธีกรว่าจะพูดว่าขอบคุณมาก ๆ ยังไง พิธีกร : (พูดจีน) ขอบคุณมากครับ พี : (พูดภาษาจีน) ?แล้วก็หัวเราะแถมตบมือด้วยอ่ะ- เสียงบรรยาย : การแสดงของพีคืนนี้...เค้าจะใช้ไมโครโฟนอันนี้หรือไม่?... เราจะรายงานให้ทราบจากที่แสดงคอนเสิร์ตอีกครั้ง และพิธีกรยังได้ให้ของขวัญกับพีอีกชิ้น ซึ่งเป็นเฮลิคอปเตอร์บังคับที่สร้างความตกใจให้กับพี โปรดติดตามชมในสัปดาห์หน้า กับ (ชื่อรายการ) ซึ่งพิธีกรและพีจะจัดปาร์ตี้! Chinese to Eng : orenqi@soompi Credit : jinijung @OnlyRain_Pantip.com TH Eng to Thai : Tempura @ OnlyRain // JiHoon Republic_Pantip.com TH |
| pkan | [ 18-01-2007 - 00:07:38 ] |
|---|---|
![]() | Message from JYP Hope someone can get translation please I"m home everyone! jype 2007.01.16 16:16 I"m home. While i was away are you all alright? I"ve successfully completed the HK concert,eventhough i had a little accident and i had a slight injury in my arm. I heard that everyone was very worried about it, Don"t worry about me,i"m okay. ^^ Don?t worry~ To my cloud family,you"ve always give me strength,After a few days i"ll be leaving for Singapore I will do my best in Singapore!!I will try my best to be worthy My proud cloud family, Please take care of yourself and be healthy Everyone together..Fighting ? ?? ??? The cloud Fighting~!!! chi to eng : J.lee@soompi คำแปลสารรักจากน้องพีจ้า ผมกลับถึงเกาหลีแล้วครับทุกคน ตอนที่ผมไม่อยู่ พวกคุณสบายดีกันใช่มั้ยครับ ^ ^ ผมเสร็จสิ้นคอนเสิร์ตจากฮ่องกงอย่างประสบความสำเร็จเรียบร้อยแล้วครับ แม้ว่าผมจะประสบอุบัติเหตุเล็กน้อย ทำให้แขนของผมเป็นแผลนิดหน่อย ผมได้ยินมาว่าทุกคนเป็นห่วงเรื่องนี้กันมั่กมาก แต่ไม่ต้องเป็นห่วงผมนะครับ ผมสบายดี ^ ^ ไม่ต้องเป็นห่วงน้า..... ถึงครอบครัวคลาวของผม พวกคุณคอยให้ความเข้มแข็งกับผมอยู่เสมอ อีก 2-3 วัน ผมก้อจะบินไปสิงคโปร์แล้ว ผมจะแสดงคอนเสิร์ตที่นั่นให้ดีที่สุด ให้สมกับที่ทุกคนรอคอย ครอบครัวคลาวของผมครับ ดูแลตัวเองกันด้วยนะครับ ขอให้มีสุขภาพแข็งแรง ทุกคนมาร่วมสู้ด้วยกันนะครับ สู้ ๆ สู้ตาย ^ ^ chi to eng : J.lee@soompi eng to thai : ddj & Tempura @ pantip.com credit:ddj@Bi"s Kingdom |
| เว็บนี้มีการใช้งาน cookie | ไม่ยอมรับ |